| For a start you may contact with our sales manager and discuss about partnership or register on our site. | Для начала требуется связаться с нашим специалистом отдела продаж и обсудить возможности дальнейшей взаимовыгодного сотрудничества или зарегистрироваться на нашем сайте. |
| Through forums then you can discuss with other subscribers to the site and learn something new about the various places of our wonderful Italy. | Сквозь форумах, то вы можете обсудить с другими абонентами на сайт и узнать что-то новое о разных уголках нашей прекрасной Италии. |
| This enables manufacturers, organizations, schools and scientists to present their products and services and discuss these with participants. | Это дает возможность производителям, организаторам и ученым представить их товары и услуги и обсудить все это с другими участниками. |
| And just simply share your thoughts and feelings, discuss with the club members the things observed. | Да и просто поделиться мыслями и чувствами, обсудить увиденное с членами клуба. |
| You will receive announcements about new versions of our software and can discuss problems with software authors and other users there. | Вы будете получать информацию о выходе новых версий программ и сможете обсудить проблемы с разработчиками и другими пользователями. |
| You can discuss this question in more detail with the experts of "Tomsk agency for investment promotion". | Более подробно этот вопрос вы можете обсудить со специалистами «Томского агентства привлечения инвестиций». |
| He began asking his students to think about and discuss stories from their own lives. | Тогда он стал предлагать своим студентам поразмышлять и обсудить случаи и истории из их собственной жизни. |
| That is what I would discuss with you. | Это как раз я и хотел обсудить с тобой. |
| The objective of the mission was to meet Chinese and Tibetan representatives and discuss mutual non-aggression and trade agreements. | Задачей той миссии было провести встречи с представителями Китая и Тибета и обсудить соглашения о ненападении и торговле. |
| Once treaties had entered into force, the parties to them should discuss measures that might be taken to promote effective compliance. | После вступления договоров в силу их участникам необходимо обсудить возможные меры по обеспечению эффективного их выполнения. |
| Barrow was instead invited to a regional summit in Mali to further discuss the transition of power. | Бэрроу был приглашен на региональный саммит в Мали, чтобы обсудить процедуру передачи власти. |
| Brody offers to come over and discuss it. | Броуди предлагает приехать и обсудить это. |
| In this forum you can discuss latest picture world faces can view and download. | В этом форуме Вы можете обсудить последние фотография мир сталкивается можете просмотреть и скачать. |
| This rather discuss in private communication via skype, or mail. | Это довольно обсудить в частное сообщение через Skype, или по почте. |
| Gangsters Chiang and Mr. Chou meet at a VIP Club, and discuss fleeing to Vietnam. | Бандиты Чён Сам и Чау Винлин устраивают встречу в клубе, чтобы обсудить побег во Вьетнам. |
| Interested representatives could discuss the proposed draft decision before the meeting, in the light of the Panel's report. | Заинтересованные представители могли бы обсудить предлагаемый проект решения до совещания в свете доклада Группы. |
| We are glad to answer any questions and discuss opportunities for cooperation. | Мы будем рады ответить на любые Ваши вопросы и обсудить возможности сотрудничества. |
| And I think that we should discuss Her return to the gym and to training. | И я думаю, мы должны обсудить ее возвращение в гимнастику и к тренировкам. |
| Perhaps we could discuss a little quid pro quo before I do. | Может мы сможем обсудить небольшую услугу за услугу, пока еще я этого не сделал. |
| You can discuss it with my attorney. | Вы можете обсудить это с моим адвокатом. |
| We should discuss this with Representative Yu. | Мы должны обсудить это с представителем Ю. |
| We should discuss Heukganggong's funeral first. | Сначала мы должны обсудить погребение наместника Хыкгана. |
| Shouldn't he come and discuss plans to attack Sutanseong? | Разве он не должен приехать и обсудить планы по нападению на крепость Сутан? |
| We could maybe discuss an extension of the money that you owe, but... | Мы можем обсудить продление срока вашей выплаты, но я... |
| We can discuss this back at the lab with Dr. Rossick. | Мы сможем обсудить это в лаборатории с Доктором Россиком. |