Английский - русский
Перевод слова Discuss
Вариант перевода Обсуждать

Примеры в контексте "Discuss - Обсуждать"

Примеры: Discuss - Обсуждать
You cannot discuss any of this with anyone. Вы не можете обсуждать это дело с кем бы то ни было.
Let's discuss something you actually might have read. Давайте обсуждать что-то, что вы, возможно, на самом деле прочитали.
There are things I can't discuss. Есть правда вещи, которые я не могу обсуждать.
I told him we couldn't discuss it. Я сказала ему, что мы не можем это обсуждать.
I really can't discuss my findings. Я, вообще-то, не могу обсуждать свои выводы.
You'll discuss with my husband when he comes home. Вы будете это обсуждать с моим мужем, когда он прийдет домой.
You should discuss this someplace else. Ты должна обсуждать это где-нибудь в другом месте.
I am outraged that we will not discuss our security concerns. Я испытываю чувство негодования по поводу того, что мы не будем обсуждать наши озабоченности в плане безопасности.
Can we not discuss my balls and accusations in... Предлагаю не обсуждать, кого я пялил, и прочие обвинения...
Probably shouldn't discuss it here. Наверное, мы не должны обсуждать это здесь.
The representative of Germany stressed that we should discuss the management system when the text of the legal instrument is ready. Представитель Германии подчеркнул, что обсуждать систему управления следует после составления текста правового документа.
In all these meetings, the Team was able to inform other participants about the Al-Qaida sanctions regime and discuss implementation requirements. На всех этих совещаниях Группа имела возможность информировать других участников о режиме санкций в отношении «Аль-Каиды» и обсуждать требования по его осуществлению.
It should discuss relevant issues and make recommendations in strict compliance with the principle of consensus. Она должна обсуждать соответствующие вопросы и вносить рекомендации, строго соблюдая принцип консенсуса.
CERF will synthesize findings and discuss them with the Advisory Group at upcoming meetings. После обобщения выводов СЕРФ будет обсуждать их с Консультативной группой на предстоящих совещаниях.
Mr. Tanajero stated that he would discuss unilateral coercive measures from the perspective of the Americas and their impact on human rights. Г-н Танахеро заявил, что он будет обсуждать односторонние принудительные меры с точки зрения Северной и Южной Америки и их воздействия на реализацию прав человека.
Those participating in the Council's work should discuss human rights issues with dignity and respect. Те, кто участвует в работе Совета, должны обсуждать вопросы прав человека с достоинством и уважением.
The General Assembly remained the democratic and universal organ par excellence and should discuss any issues that fell within its remit under the Charter. Генеральная Ассамблея по определению остается демократичным и универсальным органом, который может обсуждать любой вопрос, входящий в круг ее ведения в соответствии с Уставом.
National forums should increasingly discuss the role of aid as a catalyst for other development financing. Национальные форумы должны все более активно обсуждать роль помощи как катализатора других направлений финансирования развития.
Belgium and Switzerland indicated that their citizens could discuss their problems with social workers in person, by telephone or by Internet. Бельгия и Швейцария сообщили о том, что их граждане могут обсуждать свои проблемы с социальными работниками лично, по телефону или через Интернет.
The session will discuss methodologies on reuse and recycling of waste. На заседании участники будут обсуждать методологии повторного использования и рециркуляции отходов.
Therefore, while the Committee would discuss its programme of work and strategic directions, the results of these discussions could only be preliminary recommendations. Следовательно, хотя Комитет будет обсуждать свою программу работы и стратегические направления, результаты этих обсуждений можно считать лишь предварительными рекомендациями.
The U.S. military will not discuss it. Военные США даже обсуждать не станут.
The president and the vice president have issues they must discuss privately. У Президента и Вице-президента есть вопросы, которые они должны обсуждать с глазу на глаз.
I can't discuss what's happening here. Я не могу обсуждать происходящее здесь.
It's just this case we can't discuss. Просто мы не можем обсуждать это дело.