Английский - русский
Перевод слова Discuss
Вариант перевода Обсудить

Примеры в контексте "Discuss - Обсудить"

Примеры: Discuss - Обсудить
I will send him a telegram to invite him to tea tomorrow, so that we can discuss the arrangements. Я пошлю ему телеграмму с приглашением завтра на чай, чтобы мы могли обсудить планы.
Gentlemen, I suggest we discuss our next step privately. Джентльмены, я предлагаю обсудить наш следующий шаг в частном порядке.
Great, well, why don't we discuss... Отлично, ну, почему бы нам не обсудить...
How about we discuss payback instead? Как насчет того, чтобы обсудить возврат долгов?
He's asking me to come and discuss terms. Он просит приехать и обсудить условия.
And then we can discuss the appropriate medications. И тогда мы уже сможем обсудить необходимые препараты.
Although we should discuss the three-way thing, because you're really missing out. Хотя нам стоит обсудить тройничок, потому что ты такую вещь упускаешь.
We can just verbally discuss it. Мы можем просто устно всё обсудить.
Well, perhaps we could discuss something a little bit more constructive. Ладно, наверное, нам стоит обсудить кое-что немного более конструктивное.
I think we should discuss what attracted you to Gloria in the first place. Думаю, мы должны обсудить, что именно вас привлекло в Глории.
In fact, the Russian side gave no reply to any of our initiatives to jointly discuss it. Фактически российская сторона оставила без ответа все наши предложения совместно обсудить данный вопрос.
More specifically the Commission could discuss: Если говорить более конкретно, то Комиссия могла бы обсудить:
In addition, Mr. Yutzis had suggested that the Committee might discuss Guatemala. Кроме того, г-н Ютсис предложил членам Комитета обсудить положение в Гватемале.
I will therefore circulate to all of you a first paper on the basis of which we can discuss those three elements for each subprogramme. Поэтому я распространю среди всех вас первый документ, на основе которого мы сможем обсудить эти три элемента по каждой подпрограмме.
Delegations are invited to comment and discuss further activities related to the promotion and awareness of CEFACT's activities. Делегациям предлагается высказать свои замечания и обсудить дальнейшие мероприятия по проведению пропагандистской и информационной работы в отношении деятельности СЕФАКТ.
The decision of the Council would then come to the Executive Board, which would discuss its implementation. Решение Экономического и Социального Совета затем должно доводиться до Исполнительного совета, который должен обсудить порядок его выполнения.
We could discuss a coordinated presence in the field, but exclusively for the functions to which General Assembly resolution 47/199 relates. Мы могли бы обсудить вопрос координированного присутствия на местах, но исключительно в связи с функциями, которые предусмотрены в резолюции 47/199 Генеральной Ассамблеи.
The Conference brought participants in direct contact with representatives of the space industry, with whom they could discuss their projects. Конференция дала возможность участникам вступить в непосредственные контакты с представителями космической промышленности и обсудить с ними свои проекты.
Seventy experts from 45 countries met in Pretoria, South Africa, to analyse and discuss financing for sustainable forestry. Семьдесят экспертов из 45 стран встретились в Претории, Южная Африка, чтобы проанализировать и обсудить вопросы финансирования устойчивого лесоводства.
He noted that the Executive Board must discuss how best to implement the policies contained in the report. Он отметил, что Исполнительный совет должен обсудить вопрос о наиболее эффективных путях осуществления изложенных в докладе стратегий.
Delegations are invited to comment on and discuss further activities related to the promotion and awareness of CEFACT activities. Делегациям предлагается высказать свои замечания и обсудить дальнейшие мероприятия по проведению пропагандистской и информационной работы в отношении деятельности СЕФАКТ.
The Committee also recommends that UNHCR and the Board discuss the modalities for planning for biennial audit. Комитет также рекомендует УВКБ и Комиссии обсудить вопросы планирования мероприятий, связанных с переходом к представлению докладов на двухгодичной основе.
He therefore suggested that interested delegations should discuss those issues informally without delay. Поэтому оратор предлагает заинтересованным делегациям без промедлений обсудить эти вопросы в неофициальном порядке.
Finally, the workshop could discuss a range of measures designed to improve the efficiency and effectiveness of international cooperation. И наконец, на семинаре-практикуме можно будет обсудить ряд мер, направленных на повышение эффективности и результативности международного сотрудничества.
Consultation implies at least an opportunity to review and discuss a planned activity that may potentially cause damage. Консультации предполагают по меньшей мере возможность рассмотреть и обсудить планируемую деятельность, которая может иметь негативные последствия.