Английский - русский
Перевод слова Discuss
Вариант перевода Обсудить

Примеры в контексте "Discuss - Обсудить"

Примеры: Discuss - Обсудить
Please, contact us, if you are interested to meet up and discuss any partnership opportunity. Свяжитесь с нами, при желании встретиться или обсудить возможное сотрудничество.
There is a matter of great urgency which I must discuss with you. Я должен обсудить с вами очень срочный вопрос.
We can discuss how that theoretical father-son chat would have unfolded at a later date. Мы можем обсудить, как этот гипотетический разговор отца с сыном можно сделать несостоявшимся, немного позже.
The appropriate Easy-Forex program manager will contact you and discuss the potential and possibilities of our special plans with you. Руководитель соответствующей программы Easy-Forex свяжется с вами, и вы сможете обсудить возможности будущего сотрудничества.
Participants must discuss all the issues within limited time and come to some structured and weighed decisions. Участники за ограниченное время должны обсудить стоящие перед ними вопросы и принять массу конструктивных и взвешенных решений.
Your personal currency dealer can also discuss with you the best options for managing your currency risk during the build period. Ваш личный валютны дилер также может обсудить с Вами наилучшие варианты для управления валютных рисков во время переводы.
The whole point of a home visit is so we can openly discuss our grievances. Весь смысл посещений на дому и состоит в том, чтобы была возможность открыто обсудить наши тревоги.
Before that, we have several topics which we should discuss. Но перед этим нам нужно кое-что обсудить.
There are a few things we should discuss with Dr. Hogarth. Нам с доктором Хогартом нужно кое-что обсудить.
You should discuss these individually with your radio-oncologist and you should also discuss the form of radiation to be used in your case. Следует отдельно обсудить эти моменты с Вашим радио-онкологом, также обсудите форму облучения, которая будет использоваться в Вашем случае.
The executioner may now discuss his immortal soul and any peril thereunto. Палач имеет право обсудить бессмертность своей души, а также другие угрозы.
My hopes for success are buoyed by my ability to call my mother inexpensively and discuss the farm. Мои надежды на успех поддерживаются моей возможностью недорого позвонить матери и обсудить дела на ферме.
Consider and discuss the proposal by HUMAN on multi-family housing stock. Ь) рассмотреть и обсудить предложение ХУМАН по фонду многоквартирных жилых домов.
That seminar provided participants with an opportunity to share their experiences and discuss their views on practical implementation of those principles. Этот семинар позволил его участникам обменяться опытом и обсудить свои позиции в отношении практической реализации этих принципов.
There isn't anything men and women can't discuss when civilized and mature. Давайте. Нет ничего такого, что мужчина и женщина не могут обсудить между собой, если они взрослые и цивилизованные, и равны друг перед другом.
Please discuss concrete efforts taken by the Government to simplify the application procedure for the CSSA to ensure its accessibility. Просьба обсудить конкретные меры, принятые правительством в целях упрощения процедуры подачи заявлений о предоставлении помощи по линии СВСО в целях обеспечения ее доступности.
The Open-Ended Working Group should discuss the paramount importance of strengthening coordination between all international actors. Рабочая группа открытого состава должна обсудить, как добиться, чтобы МФУ учитывали в своей работе мнения основных бенефициаров их деятельности.
Yet another suggestion was that paragraph 30 should discuss repossession in the case of retention or transfer of title arrangements. Согласно третьему предложению в пункте 30 следует обсудить возможность повторного вступления во владение активами в случае договоренностей о порядке удержания или передачи правового титула.
We should discuss and address those cases in the upcoming Preparatory Committee for the NPT Review Conference. Нам следует обсудить и рассмотреть эти примеры на предстоящем заседании Подготовительного комитета Конференции участников ДНЯО по обзору действия Договора.
With all due respect, Captain, if you would wait in the security office, - you can discuss... При всем уважении, капитан, если бы вы только подождали в офисе службы безопасности, директор Слоан будет в любую минуту и вы сможете обсудить ваш запрос с ним.
But so far, since we tabled it there has been no effort to even discuss our programme of action. Но с тех пор, как мы ее представили, и до сих пор не было предпринято никаких усилий даже для того, чтобы обсудить нашу программу действий.
One could usefully discuss international assistance to address not only adaptation issues, but also climate-related reconstruction and rehabilitation efforts. Было бы полезно также обсудить международную помощь не только в вопросах адаптации к изменению климата, но и в усилиях, связанных с реконструкцией и восстановлением в связи с последствиями изменения климата.
So there's a principl involved... that we must discuss. А то, что это дело принципа который надо обсудить.
Before we pay our respects, Mr. O., we should discuss who's going to get his book. Прежде чем мы отдадим должное мистеру О., мы должны обсудить, кто унаследует его бизнес.
I (have) gathered you together so that we could discuss what we ought to do. Мы встретились для того, чтобы обсудить, как нам в дальнейшем строить отношения.