| I had hoped we might discuss a few financial matters. | Я надеялся обсудить с вами финансовые вопросы. |
| I think we need to calmly discuss the relationship dynamics at play here. | По-моему, нам нужно спокойно обсудить динамику отношений, которые мы сейчас видим. |
| I think we need to calmly discuss the relationship dynamics at play here. | По-моему нам следует обсудить динамику наших отношений. |
| And you and I can discuss the particulars of your proposal. | И мы могли бы обсудить детали Вашего предложения. |
| That's something else we can discuss. | И это мы тоже можем обсудить. |
| Louisa. We really should discuss some practicalities, about the baby. | Луиза, нам правда нужно обсудить некоторые вопросы по поводу ребенка. |
| I'm not having office hours yet... actually, I was hoping we could discuss the assistant position. | У меня пока нет приемных часов... Вообще-то, я надеялась обсудить с вами позицию вашего помощника. |
| I should discuss some business matters with you. | Мне нужно обсудить с тобой пару деловых вопросов. |
| I think we should discuss it over drinks. | Я думаю, что это надо обсудить за стаканчиком. |
| We can discuss that and other issues tomorrow, when we resume your treatment. | Мы можем обсудить это и другие проблемы завтра, когда мы продолжим твое лечение. |
| Of course, Mrs. Warren, the custody of the children is something we must discuss. | Конечно, миссис Уоррен, местожительство детей это то, что мы должны обсудить. |
| Maybe we should discuss our fee first. | Может, нам сначала стоит обсудить наши гонорары. |
| At the G-20 summit, we should discuss what fair and equitable burden-sharing between taxpayers and financial-market participants should look like. | На саммите «Большой двадцатки» мы должны обсудить то, как должно выглядеть справедливое и равноправное распределение ответственности между налогоплательщиками и игроками финансового рынка. |
| Edward. We must discuss our daughter's dowry. | Эдвард, мы должны обсудить приданое нашей дочери. |
| This high level group agreed to honestly discuss the merits and flaws of drug policies. | Эта группа высокого уровня согласилась открыто обсудить преимущества и недостатки наркополитики. |
| Can we discuss my incompetence somewhere else? | Мы можем обсудить мою некомпетентность где-то в другом месте? |
| Or I could just discuss it on my own with Foreman. | Или Я могу обсудить это сам с Форманом. |
| I will discuss this with your father. | Я должна обсудить это с твоим отцом. |
| If you like, Mrs. Kaysen, we can discuss this... further on the way out. | Если пожелаете, миссис Кейзен, мы можем обсудить это... на выходе. |
| Mr Samuels, that's all we can discuss now. | М-р Сэмюэлс, это всё, что мы можем обсудить в настоящий момент. |
| I'll let you gentlemen discuss this. | Я дам вам время все обсудить, джентльмены. |
| We thought we'd discuss it. | Мы думали, что сможем это обсудить. |
| We can discuss that, too. | И это мы тоже можем обсудить. |
| You'll discuss it with me? | Вы бы не хотели обсудить это со мной? |
| Users can manually add comments to database items or discuss the items themselves in a moderated forum. | Пользователи могут добавлять комментарии к предметам из базы данных или обсудить интересующие их вопросы на специальном форуме. |