| So without Parker, we should discuss my partnership. | Теперь, когда Паркера нет, мы можем обсудить мое партнерство. |
| We should discuss the right forum to present it. | Думаю, мы должны обсудить, как правильно приподнести его общественности. |
| I thought we should discuss a settlement. | Я-я подумал, что нам надо обсудить некоторые детали. |
| Perhaps we could discuss this after class. | Возможно, мы могли бы обсудить это после урока. |
| Come, I would discuss message to be delivered with our gift. | Пойдемте, я бы хотел обсудить послание, которое будет доставлено вместе с нашим подарком. |
| Well, there is something we could discuss over dinner. | Ладно, есть кое-что, что мы могли бы обсудить за ужином. |
| The Committee must discuss what additional common rights information it wished to be included. | Комитету нужно обсудить, какую дополнительную информацию по общим правам, по его мнению, следует включать в доклады. |
| You can discuss this article here: . | Вы можете обсудить данную статью по этому адресу: . |
| So we can properly discuss this. | Останусь тут, чтобы мы могли должным образом всё обсудить. |
| Please come soon so we can discuss them. | Пожалуйста, приезжайте скорее, чтобы мы могли обсудить их. |
| Perhaps we should discuss this in private. | Ваше Великолепие, возможно, нам следует обсудить это наедине. |
| I wanted to meet you and discuss religious matters. | Я хотел бы встретиться с вами, и обсудить религиозные вопросы. |
| Perhaps we should discuss that in private. | Возможно мы могли бы обсудить это в более спокойной обстановке. |
| I thought that we could discuss abortion over appletinis. | Я подумал, мы бы могли обсудить аборт за рюмочкой апелтини... |
| The parties themselves should discuss and resolve the permanent-status issues. | Вопросы, касающиеся постоянного статуса, надлежит обсудить и урегулировать самим сторонам. |
| Recipients could also develop and discuss templates to evaluate donors' performance. | Получатели помощи могли бы также разработать и обсудить определенные критерии для оценки результативности деятельности доноров. |
| We should therefore discuss what should be done in that regard. | А поэтому нам следует обсудить то, что необходимо сделать в этом плане. |
| Share information and discuss the outcome of the SEF working groups. | Провести обмен информацией об итогах деятельности рабочей группы по СЭФ и обсудить их. |
| Perhaps you should discuss it with him now you've calmed down. | Возможно, тебе стоит обсудить это с ним, сейчас, когда ты успокоилась. |
| I think I might discuss that with my friend Ben. | Думаю, что я могла бы обсудить это с моим другом Беном. |
| Cyrus, maybe you and I should get together and discuss this. | Сайрус, может быть, ты и я должны собраться вместе и обсудить это. |
| Perhaps we can discuss this later during sidebar. | Возможно, мы можем обсудить это позже во время буфета. |
| We'll discuss your objections when and if you return. | Будет полно времени обсудить ваши возражения, когда и если вы вернетесь. |
| Perhaps we could discuss this more privately. | Возможно, мы могли бы обсудить это более конфиденциально. |
| She proposed that the committee should also discuss the use of mercury in artisanal and small-scale silver mining. | Она предложила Комитету также обсудить применение ртути в кустарной и мелкомасштабной добыче серебра. |