So without Parker, we should discuss my partnership. |
Теперь, когда Паркера нет, мы можем обсудить мое партнерство. |
We should discuss the right forum to present it. |
Думаю, мы должны обсудить, как правильно приподнести его общественности. |
I thought we should discuss a settlement. |
Я-я подумал, что нам надо обсудить некоторые детали. |
Perhaps we could discuss this after class. |
Возможно, мы могли бы обсудить это после урока. |
Come, I would discuss message to be delivered with our gift. |
Пойдемте, я бы хотел обсудить послание, которое будет доставлено вместе с нашим подарком. |
Well, there is something we could discuss over dinner. |
Ладно, есть кое-что, что мы могли бы обсудить за ужином. |
The Committee must discuss what additional common rights information it wished to be included. |
Комитету нужно обсудить, какую дополнительную информацию по общим правам, по его мнению, следует включать в доклады. |
You can discuss this article here: . |
Вы можете обсудить данную статью по этому адресу: . |
So we can properly discuss this. |
Останусь тут, чтобы мы могли должным образом всё обсудить. |
Please come soon so we can discuss them. |
Пожалуйста, приезжайте скорее, чтобы мы могли обсудить их. |
Perhaps we should discuss this in private. |
Ваше Великолепие, возможно, нам следует обсудить это наедине. |
I wanted to meet you and discuss religious matters. |
Я хотел бы встретиться с вами, и обсудить религиозные вопросы. |
Perhaps we should discuss that in private. |
Возможно мы могли бы обсудить это в более спокойной обстановке. |
I thought that we could discuss abortion over appletinis. |
Я подумал, мы бы могли обсудить аборт за рюмочкой апелтини... |
The parties themselves should discuss and resolve the permanent-status issues. |
Вопросы, касающиеся постоянного статуса, надлежит обсудить и урегулировать самим сторонам. |
Recipients could also develop and discuss templates to evaluate donors' performance. |
Получатели помощи могли бы также разработать и обсудить определенные критерии для оценки результативности деятельности доноров. |
We should therefore discuss what should be done in that regard. |
А поэтому нам следует обсудить то, что необходимо сделать в этом плане. |
Share information and discuss the outcome of the SEF working groups. |
Провести обмен информацией об итогах деятельности рабочей группы по СЭФ и обсудить их. |
Perhaps you should discuss it with him now you've calmed down. |
Возможно, тебе стоит обсудить это с ним, сейчас, когда ты успокоилась. |
I think I might discuss that with my friend Ben. |
Думаю, что я могла бы обсудить это с моим другом Беном. |
Cyrus, maybe you and I should get together and discuss this. |
Сайрус, может быть, ты и я должны собраться вместе и обсудить это. |
Perhaps we can discuss this later during sidebar. |
Возможно, мы можем обсудить это позже во время буфета. |
We'll discuss your objections when and if you return. |
Будет полно времени обсудить ваши возражения, когда и если вы вернетесь. |
Perhaps we could discuss this more privately. |
Возможно, мы могли бы обсудить это более конфиденциально. |
She proposed that the committee should also discuss the use of mercury in artisanal and small-scale silver mining. |
Она предложила Комитету также обсудить применение ртути в кустарной и мелкомасштабной добыче серебра. |