| The Committee is invited to take note of the information provided and discuss how this opportunity could best be addressed. | Комитету предлагается принять к сведению представленную информацию и обсудить вопрос о том, как наилучшим образом использовать эту возможность. |
| When we discuss that paragraph, perhaps we could discuss also the reason for that. | Обсуждая этот пункт, возможно, мы могли бы также обсудить основания для такого шага. |
| So if we can't discuss Dr Lecter, perhaps we can discuss you. | Значит, раз мы не можем обсуждать доктора Лектера, возможно, мы можем обсудить вас. |
| I don't discuss it with you any more than I discuss my... inhalations. | Я хочу обсудить его с тобой не больше, чем, например, мое... дыхание. |
| This is something we should discuss, as we should also discuss how we can, within the United Nations system, have closer cooperation in these fields. | Нам необходимо обсудить этот вопрос, а также вопрос о том, как наладить более тесное сотрудничество в этих сферах внутри системы Организации Объединенных Наций. |
| We could discuss them as... as fellow scientists, of course. | Мы могли бы обсудить их как учёные коллеги, разумеется. |
| We should discuss this, then call her back. | Нам следует обсудить это, а потом перезвонить ей. |
| You and I should go through your proposal and discuss it right down to the last detail. | Мы с тобой должны пройтись по твоему предложению и обсудить все до последней детали. |
| We can discuss my political aspirations another time. | Мы можем обсудить мои политические убеждения в другой раз. |
| My lord, if we could discuss this further... | Мой господин, если бы мы могли обсудить это... |
| We can discuss it, but I already bought it. | Можем обсудить, но я уже его купил. |
| We ask for a five minute recess so we can discuss a settlement with plaintiff's counsel. | Мы просим пять минут перерыва чтобы мы могли обсудить урегулирование с адвокатом истца. |
| We can discuss this downtown, sir. | Мы сможем обсудить это в центре, сэр. |
| I think... we should discuss it tonight. | Я думаю... нам следует обсудить это сегодня вечером. |
| I'd rather not discuss it over the telephone. | Я бы предпочёл обсудить это не по телефону. |
| That you can't discuss with me? | О чём вам говорить с ним, чего нельзя обсудить со мной? |
| I would rather discuss this at a later time. | Я бы предпочел обсудить это попозже. |
| This is not what we must discuss. | Это не то, что мы должны обсудить. |
| I just wanted to get everyone together so we can discuss tonight's agenda. | Мне захотелось собрать всех, чтобы обсудить план действий на сегодня. |
| Looks like we need to go discuss this with the admiral. | Кажется, нам надо это обсудить с адмиралом. |
| Why don't you just put on some clothes, and we can sit down and discuss this. | Почему бы тебе не одеть что-нибудь, и мы можем сесть и обсудить это. |
| so we can discuss this in private. | там мы сможем обсудить это с глазу на глаз. |
| I believe our class should discuss it in detail. | Я думаю в нашем классе нужно обсудить это подробно. |
| I think our Three Musketeers should have a meeting... and discuss which Musketeer you like best. | Послушай, нашим трём мушкетёрам стоит встретиться... и обсудить какой мушкетёр тебе больше нравиться. |
| Speakers also reiterated the usefulness of such meetings in providing senior law enforcement authorities the opportunity to meet, network and discuss cooperation at the operational level. | Выступавшие также подтвердили полезность подобных совещаний, предоставляющих высокопоставленным сотрудникам правоохранительных органов возможность встретиться, наладить связи и обсудить вопросы сотрудничества на оперативном уровне. |