The Committee is invited to take note of the information provided and discuss how this opportunity could best be addressed. |
Комитету предлагается принять к сведению представленную информацию и обсудить вопрос о том, как наилучшим образом использовать эту возможность. |
When we discuss that paragraph, perhaps we could discuss also the reason for that. |
Обсуждая этот пункт, возможно, мы могли бы также обсудить основания для такого шага. |
So if we can't discuss Dr Lecter, perhaps we can discuss you. |
Значит, раз мы не можем обсуждать доктора Лектера, возможно, мы можем обсудить вас. |
I don't discuss it with you any more than I discuss my... inhalations. |
Я хочу обсудить его с тобой не больше, чем, например, мое... дыхание. |
This is something we should discuss, as we should also discuss how we can, within the United Nations system, have closer cooperation in these fields. |
Нам необходимо обсудить этот вопрос, а также вопрос о том, как наладить более тесное сотрудничество в этих сферах внутри системы Организации Объединенных Наций. |
We could discuss them as... as fellow scientists, of course. |
Мы могли бы обсудить их как учёные коллеги, разумеется. |
We should discuss this, then call her back. |
Нам следует обсудить это, а потом перезвонить ей. |
You and I should go through your proposal and discuss it right down to the last detail. |
Мы с тобой должны пройтись по твоему предложению и обсудить все до последней детали. |
We can discuss my political aspirations another time. |
Мы можем обсудить мои политические убеждения в другой раз. |
My lord, if we could discuss this further... |
Мой господин, если бы мы могли обсудить это... |
We can discuss it, but I already bought it. |
Можем обсудить, но я уже его купил. |
We ask for a five minute recess so we can discuss a settlement with plaintiff's counsel. |
Мы просим пять минут перерыва чтобы мы могли обсудить урегулирование с адвокатом истца. |
We can discuss this downtown, sir. |
Мы сможем обсудить это в центре, сэр. |
I think... we should discuss it tonight. |
Я думаю... нам следует обсудить это сегодня вечером. |
I'd rather not discuss it over the telephone. |
Я бы предпочёл обсудить это не по телефону. |
That you can't discuss with me? |
О чём вам говорить с ним, чего нельзя обсудить со мной? |
I would rather discuss this at a later time. |
Я бы предпочел обсудить это попозже. |
This is not what we must discuss. |
Это не то, что мы должны обсудить. |
I just wanted to get everyone together so we can discuss tonight's agenda. |
Мне захотелось собрать всех, чтобы обсудить план действий на сегодня. |
Looks like we need to go discuss this with the admiral. |
Кажется, нам надо это обсудить с адмиралом. |
Why don't you just put on some clothes, and we can sit down and discuss this. |
Почему бы тебе не одеть что-нибудь, и мы можем сесть и обсудить это. |
so we can discuss this in private. |
там мы сможем обсудить это с глазу на глаз. |
I believe our class should discuss it in detail. |
Я думаю в нашем классе нужно обсудить это подробно. |
I think our Three Musketeers should have a meeting... and discuss which Musketeer you like best. |
Послушай, нашим трём мушкетёрам стоит встретиться... и обсудить какой мушкетёр тебе больше нравиться. |
Speakers also reiterated the usefulness of such meetings in providing senior law enforcement authorities the opportunity to meet, network and discuss cooperation at the operational level. |
Выступавшие также подтвердили полезность подобных совещаний, предоставляющих высокопоставленным сотрудникам правоохранительных органов возможность встретиться, наладить связи и обсудить вопросы сотрудничества на оперативном уровне. |