Английский - русский
Перевод слова Different
Вариант перевода По-другому

Примеры в контексте "Different - По-другому"

Примеры: Different - По-другому
Did you do something different? Что ты сделал по-другому?
Everything's different now. Сейчас все совсем по-другому.
I feel different somehow, ready. Я чувствую себя по-другому.
Place looks different somehow. Тут как-то всё по-другому.
It's just different. Но тут всё по-другому.
Mine was a little different. У меня было по-другому.
For daddies, it's different. Но папы ведут себя по-другому.
But this is different somehow. Но здесь всё как-то по-другому.
This one's different. С этой все по-другому.
With Danielle, it's different. С Даниэль, все по-другому.
Maybe everything would be different. Возможно, все было бы по-другому.
No, it's different this time. На этот раз всё по-другому.
Do you feel different? Чувствуешь себя как-то по-другому?
Everything is so different now. Элли, все стало совсем по-другому.
Is it different here? А здесь это делают по-другому?
It sounds different than when we left it last night. Всё сегодня звучит по-другому, чем вчера.
It's different for those of us from the country. Для нас, деревенских, всё по-другому.
Hard to describe pulses, dishonest pulse feels different to an indignant pulse. Но нитевидный пульс чувствуется по-другому, нежели учащённый.
But now, it's different - I don't understand this letter of yours that I just received. Но теперь все по-другому - я не понимаю твоего письма которое получила.
In particular, spending on financial services was treated in a different way and shown more transparently. В частности, расходы на финансовые услуги рассматривались по-другому и показывались более открыто.
Shinhwa Group is definitely different, just as I'd thought. Я людей "Шинхвы" представлял по-другому.
They claimed their hands were different than ours. Они лазали по-другому, не так, как мы.
So everything is different when you're a sighted person because you take that for granted. Все воспринимается по-другому, когда вы можете видеть, потому что воспринимаете всё как должное.
This is not the case in Russia, and the situation here is historically different. В России такого нет, потому что исторически было заложено по-другому.
You showed us a few moves today against Phoenix but it could be a different story against Dallas. Вы показали нам кое-что в игре с Фениксом но с Далласом всё может быть по-другому.