| It's the way he sees her which is different. | Это он смотрит на нее по-другому. |
| She's probably calling herself something different now, for obvious reasons. | Она наверное называет себя по-другому сейчас, по очевидным причинам. |
| If I could do anything different... | Если бы я мог поступить по-другому... |
| When Karim Ali came to this country, he told his wife that here it would be different. | Когда Карим Али приехал в эту страну, он сказал своей жене, что все будет по-другому. |
| Things will be different this time. | Всё будет по-другому в этот раз. |
| I'm not sure, but I think people are treating me different because of this suit. | Я не уверен, но мне кажется, что окружающие стали относится ко мне по-другому из-за этого костюма. |
| Let me know if you want your face to look a little different. | Скажи, если захочешь, чтобы твое лицо выглядело по-другому. |
| Even the ones you trust start to look a little different. | Даже те, кому ты доверяешь, выглядят по-другому. |
| But stealing began to look quite different to me when I brought the groceries home and shared them with my wife Suzanne and son Eric. | Но воровство начало ощущаться совсем по-другому, когда я принес продукты домой и поделился ими с моей женой Сьюзан и сыном Эриком. |
| The moon was closer; things were different. | Луна была ближе, все было по-другому. |
| But this is completely different to the symmetries of the triangle. | Но, для симметрии треугольника это правило работает по-другому. |
| Now he's crazy in a different way. | Он и сейчас безумный, но по-другому. |
| Maybe if you see him in a different space, you'll view him differently. | Может в другом месте, ты его будешь видеть по-другому. |
| I thought it would be different here. | Я думал, что тут будет всё по-другому. |
| How different might our lives have been... | Насколько по-другому сложилась бы наша жизнь... |
| I'd give anything in the world for something different. | Я бы всё отдал, чтобы было по-другому. |
| No, our fourth one will be different. | Нет, с четвёртым будет по-другому. |
| Here, the sky is different. | Здесь, на небе, все по-другому. |
| What if I do something different? | А если бы я сделал немного по-другому? |
| Maybe my whole life would have turned out different. | Возможно, тогда бы вся моя жизнь пошла по-другому. |
| In that moment, I decided to do something different. | И тогда я решил поступить по-другому. |
| It's different than high school. | Всё по-другому, нежели в школе. |
| I know that, but this is different. | Я сама знаю, что говорила, но тут все по-другому. |
| But the original wu dialect is different. | Но изначальный китайский диалект у звучит по-другому. |
| Perhaps the end will come in a different way, but it is difficult to imagine the age of US exceptionalism lasting indefinitely. | Возможно конец наступит и по-другому, но трудно представить себе эру американской исключительности, длящуюся вечно. |