Английский - русский
Перевод слова Different
Вариант перевода По-другому

Примеры в контексте "Different - По-другому"

Примеры: Different - По-другому
It's the way he sees her which is different. Это он смотрит на нее по-другому.
She's probably calling herself something different now, for obvious reasons. Она наверное называет себя по-другому сейчас, по очевидным причинам.
If I could do anything different... Если бы я мог поступить по-другому...
When Karim Ali came to this country, he told his wife that here it would be different. Когда Карим Али приехал в эту страну, он сказал своей жене, что все будет по-другому.
Things will be different this time. Всё будет по-другому в этот раз.
I'm not sure, but I think people are treating me different because of this suit. Я не уверен, но мне кажется, что окружающие стали относится ко мне по-другому из-за этого костюма.
Let me know if you want your face to look a little different. Скажи, если захочешь, чтобы твое лицо выглядело по-другому.
Even the ones you trust start to look a little different. Даже те, кому ты доверяешь, выглядят по-другому.
But stealing began to look quite different to me when I brought the groceries home and shared them with my wife Suzanne and son Eric. Но воровство начало ощущаться совсем по-другому, когда я принес продукты домой и поделился ими с моей женой Сьюзан и сыном Эриком.
The moon was closer; things were different. Луна была ближе, все было по-другому.
But this is completely different to the symmetries of the triangle. Но, для симметрии треугольника это правило работает по-другому.
Now he's crazy in a different way. Он и сейчас безумный, но по-другому.
Maybe if you see him in a different space, you'll view him differently. Может в другом месте, ты его будешь видеть по-другому.
I thought it would be different here. Я думал, что тут будет всё по-другому.
How different might our lives have been... Насколько по-другому сложилась бы наша жизнь...
I'd give anything in the world for something different. Я бы всё отдал, чтобы было по-другому.
No, our fourth one will be different. Нет, с четвёртым будет по-другому.
Here, the sky is different. Здесь, на небе, все по-другому.
What if I do something different? А если бы я сделал немного по-другому?
Maybe my whole life would have turned out different. Возможно, тогда бы вся моя жизнь пошла по-другому.
In that moment, I decided to do something different. И тогда я решил поступить по-другому.
It's different than high school. Всё по-другому, нежели в школе.
I know that, but this is different. Я сама знаю, что говорила, но тут все по-другому.
But the original wu dialect is different. Но изначальный китайский диалект у звучит по-другому.
Perhaps the end will come in a different way, but it is difficult to imagine the age of US exceptionalism lasting indefinitely. Возможно конец наступит и по-другому, но трудно представить себе эру американской исключительности, длящуюся вечно.