Английский - русский
Перевод слова Different
Вариант перевода По-другому

Примеры в контексте "Different - По-другому"

Примеры: Different - По-другому
You think you're going to be different. Думаешь, что поведешь себя по-другому.
Now that you're famous, things are a bit different between us. Теперь ты знаменита, все между нами может пойти по-другому.
I thought I'd say something different. Думала, получится спросить как-то по-другому.
I thought you thought I was different. Думала, что и ты относишься ко мне по-другому.
It's different because you're okay. Это по-другому, потому что ты-то в порядке.
This is something different where now we've adopted you, and... Сейчас всё по-другому, мы тебя усыновили, и...
I think today might be a little different. Думаю, сегодня будет немного по-другому.
The other night when I closed by myself, that was different. Тем вечером, когда я сам закрывал кафе, все было по-другому.
A long time ago, when we first came here, it was so different. Давным-давно, в наш первый приезд... здесь всё было по-другому.
If you were solvent, it would be an entirely different matter. Если бы ты был богат, всё было бы по-другому.
But, after this night, we pursue different recreations for a while. Но после этого будем обретать покой по-другому какое-то время.
While this time was no different, there are growing signs of a thaw in relations. Хотя в этот раз и не было по-другому, появляются признаки оттепели в отношениях.
But this time really is different. Однако в этот раз все действительно по-другому.
Indeed, no country, declared Lee, would take a different line. Действительно, заявил Ли, ни одна страна не поступила бы по-другому.
This time, it would be different. В этот раз все было бы по-другому.
Yet it happened, and in a different way it is happening now in Britain. И все же это произошло и по-другому происходит сейчас в Великобритании.
But I had a slightly different take. Но я смотрела на это по-другому.
It can be different this time. В этот раз все может быть по-другому.
But this time will be different. Но на этот раз все будет по-другому.
From this moment on, everything is going to be different. С этого момента все будет совсем по-другому.
But this is completely different to the symmetries of the triangle. Но, для симметрии треугольника это правило работает по-другому.
So today, when you go to a school in Haryana, things look different. Если сегодня посетить школу в Харьяне, всё будет выглядеть по-другому.
He even sounded different on the phone. Даже по телефону его голос звучал как-то по-другому.
I know what he meant, but with Ivy it was different. Я знаю, что он имел в виду, но с Айви это было по-другому.
I thought things would be different now. Я думала, сейчас все будет по-другому.