| From this point on, everything'll be different. | С этого момента все будет по-другому. |
| But it'll be a different story if this ever, EVER happens again. | Но все будет по-другому, если это когда-либо, КОГДА-ЛИБО повторится. |
| And, yes, I look different. | И да, теперь я выгляжу по-другому. |
| No, I'm just saying, maybe you should try, like, a different approach with Dave. | Нет, я просто говорю, может стоит попробовать по-другому приблизиться к Дэйву. |
| This time, it's different. | В этот раз все совсем по-другому. |
| Once the baby comes, things will be different. | Как только родится ребенок, всё будет по-другому. |
| It's like home, but different. | Почти как дома, только по-другому. |
| In real life, it's quite different. | В реальной жизни все совсем по-другому. |
| If you want to do things a different way, I'm game. | Если ты хочешь делать дела по-другому, я в игре. |
| I think it's different for Regina. | Я думаю, это выглядит по-другому для Регины. |
| Well, this time is different. | Что же, в этот раз все по-другому |
| Maybe next time I make a different decision. | В следующий раз я могу решить по-другому. |
| And things are going to be different in this house. | Да? Все будет по-другому в этом доме. |
| I thought the goal was to find people with a different way of thinking. | Мы хотели найти людей, думающих по-другому. |
| I thought we were going a different way. | Я думал, мы скажем это ему по-другому. |
| They - not me, they noggin different works. | Они - не я, у них башка по-другому работает. |
| It's different with a whole group that walks around while talking. | Когда ты там с группой, которая идет и разговаривает, всё по-другому. |
| I need to make another one, with a different approach. | Хочу сделать немного по-другому, изменить подход. |
| This is different, man, you know. | Тут все совсем по-другому, мужик. |
| It's as intense, in a different way. | Такие же яркие ощущения, но всё по-другому. |
| It'd be different now, of course. | Теперь, разумеется, всё будет по-другому. |
| I think this time it ought be different. | На этот раз все должно быть по-другому. |
| It'll be different this time. | В этот раз всё будет по-другому. |
| I have to say, being in the room with Briscoe, this time was different. | Должен сказать, что в этот раз Бриско вел себя по-другому. |
| But once he got the new job... things were different. | Но когда он получил эту новую работу... все стало по-другому. |