Английский - русский
Перевод слова Different
Вариант перевода По-другому

Примеры в контексте "Different - По-другому"

Примеры: Different - По-другому
This time has to be different, Dad. В этот раз всё будет по-другому, отец.
I'm just saying that there's something different this time. Я просто хочу сказать, что в этот раз все по-другому.
No, it's different now. Всё равно, сейчас это по-другому.
I know things are, well, different here in Sunnydale. Знаю, здесь в Санидейл все по-другому.
Things were a lot different when I was first incarcerated. Всё было совсем по-другому, когда я попал в тюрьму.
I told him it was different here. Я говорил ему, что здесь все по-другому.
I'm doing it all different, making time for my wife. Я делаю все по-другому, что освободить время для моей жены.
But this time it is different. Но в этот раз, всё по-другому.
No, Chloe, this time is different. Нет, Хлоя, в этот раз всё по-другому.
And this time, it will be different, Lois. В этот раз и будет по-другому, Лоис.
Well, you know, women are different that way. Ну, знаешь, женщины относятся к этому по-другому.
So what makes this time any different? Так почему на этот раз всё будет по-другому?
You thought what would be different? Что, ты думала, будет по-другому?
Things are different in that part of the world. В той части света всё по-другому.
I thought high school would be different, that I could finally start putting it behind me. Я думала, что в школе все станет по-другому... что я наконец-то смогу это пережить.
And the room looks different at night. И комната выглядит по-другому на ночь.
Well, it'll be different this time. В этот раз всё будет по-другому.
I guess I'd do it all different. Ну, думаю, сделал бы все по-другому.
I refuse to feel or act different just because I have 45 years. Я отказываюсь жить и чувствовать по-другому лишь из-за того, что мне 45.
You might want to think about a different way of saying that. Надо подумать, как это по-другому сказать.
Sounds are simply different to our ears, and then there is the ocean. Мы слышим звуки даже по-другому, и теперь там просто океан.
It all feels really different with you. С тобой у меня всё по-другому.
It made me look at my life in a different way. Я взглянул на свою жизнь по-другому.
But when I did... he looked different. Но когда встретил... он выглядел по-другому.
I sometimes sound like this, but this is definitely different. Остальным я банально вру, но Вы, с Вами всё по-другому.