You said it would be different here. |
Ты сказал, что тут будет по-другому. |
You looked different when I left. |
Ты выглядел по-другому, когда я уехала. |
If you were riding along with Officer Smith and Jones, it would be different. |
Если ты будешь патрулировать с офицерами Смитом и Джонсом, всё будет по-другому. |
They seek to curtail the freedom of religion of everyone who either practices in a different way or chooses not to practice. |
Они стремятся ограничить свободу вероисповедания, каждого, кто практикует религию по-другому или вообще выбирает не практиковать. |
And under that definition, things look a little bit different. |
Через призму этого определения всё выглядит по-другому. |
They learn in a different way. |
Они по-другому учатся, по-другому воспринимают окружающий мир. |
Two years of seminary school before I decided I wanted to help people in a different way. |
Два года семинарии, прежде чем я осознал, что хочу помогать людям по-другому. |
Though he does look different without his beard and his hat. |
Хотя, без бороды и шляпы он выглядит по-другому. |
We had such different high school experiences. |
Просто в школе у нас всё было по-другому. |
There hasn't been a woman in love different since Eve. |
Со времён Евы не было женщины, которая любит по-другому. |
When the government's footing the bill, however, the economics are a little different. |
Но когда платит правительство, экономика работает по-другому. |
You know it's different for me. |
Ты же знаешь, это по-другому для меня. |
I'd have to dress and act different. |
Я буду должен по-другому одеваться и вести себя. |
It's different for someone like Steve. |
Для кого-то вроде Стива всё совсем по-другому. |
You look totally different, Uncle D. |
Ты выглядишь совершенно по-другому, дядя Ди. |
Things will definitely be different this time. |
В этот раз все будет по-другому. |
You look a lot different in person. |
В жизни вы выглядите совсем по-другому. |
I'm just saying, it'll be different. |
Просто говорю, что все будет по-другому. |
Maybe if we'd shot the first five guys who looted the National Museum, everything would have been different. |
Может, застрели мы первую пятёрку, кто мародёрствовал в Национальном музее, всё пошло бы по-другому. |
If history had a slightly different weave some of those extinct organisms might have survived and prospered. |
Если бы история сложилась по-другому, некоторые из этих видов могли бы и сейчас жить и процветать. |
I was in this house, but... everything was different. |
Я была в доме, но... всё было по-другому. |
Someone promised me it would be different. |
Мне пообещали, что всё будет по-другому. |
And of course the reality was a lot different. |
Но в действительности, все было по-другому. |
It could have gone a completely different way. |
Всё могло бы обернуться совсем по-другому. |
If I had paid you visits, invited you here for holidays, Everything would be different. |
Если бы я оплачивал твои поездки, приглашая тебя на каникулы, все было бы по-другому. |