Everybody feels different about themselves, one way or another. |
Все чувствуют себя по-другому, так или иначе. |
I feel different, and I can't sleep. |
Чувствую себя по-другому и не могу спать. |
They speak German, so they have a different... |
Они говорят по-немецки, и по-другому... |
I imagined your cabin to be a little bit different. |
Я по-другому представлял себе вашу каюту. |
When there's an actual lady involved, it's a different story. |
Когда делаешь это с девушкой, все совсем по-другому. |
You just said today was different. |
Вы сказали, сегодня всё по-другому. |
Maybe I could've done it different. |
Наверное, можно было сделать по-другому. |
I don't know, but you could've done this a different way, too. |
Не знаю, но и ты тоже могла поступить по-другому. |
Well, it looks different when I'm normal. |
Ну, когда я нормальный, оно выглядит по-другому. |
I know, but it's different if you're a girl. |
Я знаю, но все по-другому, когда ты девушка. |
Maybe it's different there for some reason. |
Может быть, по каким-то причинам там всё по-другому. |
Yes, Jerry, I am doing something different. |
Да, Джерри, я делаю что-то по-другому. |
Austinreallytookatotally different approach to this challenge. |
Остин совсем по-другому подошел к заданию. |
But me and you, it would be different. |
Но у нас с тобой все было бы по-другому. |
People are different outside the school. |
Люди ведут себя по-другому вне школы. |
I know things are different now, times have changed. |
Я знаю, что сейчас все по-другому, времена изменились. |
See, I told you it would be different here. |
Я же говорила, что здесь все будет по-другому. |
Tonight's the night. but it feels different. |
Сегодня та самая ночь, но я чувствую себя по-другому. |
But when you get to be my age, you kind of look at things in a different way. |
Но когда доживаешь до моего возраста, смотришь на жизнь по-другому. |
Your whole life is in flux, but he's having a completely different experience. |
Вся твоя жизнь меняется, а у него все совсем по-другому. |
Although, the "Fairview Herald" had a different take. |
Хотя "Вестник Фейрвью" считает по-другому. |
Well, it doesn't look any different. |
Так, выглядит не очень-то по-другому. |
Fishlegs, thank you for trying to make me feel better, but this is different. |
Рыбьеног, спасибо, что стараешься меня успокоить, но сейчас все по-другому. |
I might have gone a different way. |
Все могло бы сложиться и по-другому. |
You looked different at, you know. |
В тот раз ты по-другому выглядел. |