Английский - русский
Перевод слова Different
Вариант перевода По-другому

Примеры в контексте "Different - По-другому"

Примеры: Different - По-другому
Old men... they were different. Предки... у них всё было по-другому.
Jamal: We would have been the closest of brothers if things had been different. Мы были бы самыми близкими братьями, если бы всё сложилось по-другому.
That said, things are different now with Minor here. К слову, теперь все по-другому, когда Малец здесь.
It just means you have to realize your dreams in a different way. Это просто значит, что надо реализовывать свои мечты как-то по-другому.
It's just different, Nick, it is. Просто все по-другому, Ник, это так.
With you, Linda, it's different. С вами, Линда, всё по-другому.
But yours... yours is different. Но у вас... у вас по-другому.
Anyway, it's different between girls. Но если это две девушки, то все по-другому.
But, to my mind, the Evil was connected to Arlena Stuart in a different way. Но, в моем понимании, зло было связанно с Арлен Стюарт по-другому.
Why, do I seem different or something? Что, я выгляжу как то по-другому, или что?
You know, for a few days, I thought things were going to be different. Знаешь, несколько дней, я думал, что все будет по-другому.
I hope it'll be different for you. Надеюсь, у тебя будет по-другому.
Things might have been different if... Все могло быть по-другому, если бы...
Actually, it was a little bit different... Правда, там было немного по-другому...
Haskell's a different matter, Jim. С Хаскелом всё по-другому, Джим.
Yes, but now it's different and it scares me. Да, но теперь все по-другому и это меня пугает.
These markings look familiar But different somehow. Этот след выглядит знакомым, но как-то по-другому.
It looks different with all the grass. С этой травой все выглядит по-другому.
But at your apartment, some-something was different. Но в твоей квартире было по-другому.
It was supposed to be different this time, Cyrus. Все должно быть по-другому в этот раз, Сайрус.
If this is another inspection, it's certainly a different approach. Если это ещё одна проверка, то определённо она начинается по-другому.
Maybe it's different with animal doctors. Возможно, со звериными докторами по-другому.
Everything could be different when you get back. Теперь в будущем всё будет по-другому.
Just a little different, that's all. Просто немного по-другому, вот и всё.
The law looks a lot different on the ground, little brother. В пустыне закон работает совсем по-другому.