Okay, that was different. |
Тогда всё было по-другому. |
Do you feel any different? |
Ты чувствуешь себя по-другому? |
It all looked different then. |
Тогда всё выглядело по-другому. |
It's different, isn't it? |
Все теперь по-другому, да? |
I'm doing things different now. |
Теперь я сделаю все по-другому. |
Those figures had better look completely different, |
Эти цифры должны выглядеть по-другому. |
So something is different. |
Значит, ещё кое-что по-другому. |
But water's a different story. |
С водой все по-другому. |
And what means "different"? All right! |
А как "по-другому"? |
But now it's different. |
Но теперь всё по-другому. |
It's always a little different and - and... |
Всегда немного по-другому, и... |
Maybe it will be different. |
Может, все будет по-другому. |
In the country, it's different. |
В сельской местности всё по-другому. |
A plague's a little different. |
С чумой немного по-другому. |
What's so different here? |
А почему здесь надо поступать по-другому? |
Tomorrow might be quite different. |
Завтра всё может быть по-другому. |
It's a different life for single men. |
В жизни холостяков все по-другому. |
I have a different opinion on women. |
Я по-другому смотрю на женщин. |
I don't feel different. |
Я не чувствую себя по-другому. |
It all would have been different. |
Все было бы по-другому. |
It haunts you in a different way. |
Она мучает нас по-другому. |
But things were different... |
Но тогда все было по-другому... |
Time must move different here. |
рем€ здесь течет по-другому, наверное. |
Things maybe are different there, I hope. |
Может, там всё по-другому. |
Tastes all different for him. |
Все вкусы он чувствует по-другому. |