It looks a lot different than I remember. |
Выглядит по-другому, нежели я запомнил. |
I wonder if that would have made things different between us. |
Готов спорить, тогда бы между нами всё пошло по-другому. |
But this... this was different. |
Но в этот раз... всё по-другому. |
There something different about the chili tonight? |
Слушай, Лафайетт, ты сегодня чили по-другому готовил, что ли? |
However, there's no doubt that every author is different, and will approach characters differently. |
Однако, без сомнения, каждый автор различен, приблизился к характерам по-другому. |
Yes, but it's different for us. |
Да, но это по-другому для нас. |
Some men... seems they were different. |
Предки... у них всё было по-другому. |
Don't stop hoping that things will be different. |
Не переставай надеяться, что всё сложится по-другому с ним. |
If it were mandatory, it'd be different. |
А если бы это было обязанностью, запели бы по-другому. |
If we try to do anything different, We will fail every time. |
Если мы попытаемся что-то сделать по-другому, это всегда закончится неудачей. |
Yes, it will be so different. |
Да, все будет совсем по-другому. |
They all left for a wonderful world... where things are different. |
Они все отправились в чудесный мир... где все по-другому. |
With another color it'll look different. |
В другом цвете он будет выглядеть по-другому. |
This looks like my house, but it is different |
Это как будто мой дом, но здесь все по-другому. |
I thought love would be different. |
Я думала, любовь - это по-другому. |
You ever wish you did something different? |
А ты никогда не хотел поступить... по-другому? |
Every year, girls show up to my temple after their 16th birthday, looking suddenly slightly different. |
Каждый год, девчонки, которые ходят в мою церковь после того, как им исполнится 16 лет, выглядят неожиданно слегка по-другому. |
Every time the light hits her in a different way, I see something new about her. |
Каждый раз, как свет падает на нее по-другому, я понимаю что-то новое о ней. |
That life can continue, although it may be different. |
Что жизнь продолжается, хотя и по-другому. |
Clark, I know that time's different in the fortress, but check the clock. |
Кларк, я знаю, что в Крепости время течет по-другому, но проверь часы. |
Give people, who wanted a little different, place to go. |
Это место для тех, кому хочется жить по-другому. |
They said bread is a different word when shared. |
Говорят, хлеб называется по-другому, когда его делишь. |
If this were a movie, it would end different. |
Если бы это был фильм, он бы закончился по-другому. |
I thought if I became the cool drug guy, then everything would be different. |
Я думал, что если стану классным наркоторговцем, тогда все будет по-другому. |
That feels different now that he's met Elisabeth. |
Это ощущается по-другому, после его встречи с Элизабет. |