| It looks a lot different than I remember. | Выглядит по-другому, нежели я запомнил. |
| I wonder if that would have made things different between us. | Готов спорить, тогда бы между нами всё пошло по-другому. |
| But this... this was different. | Но в этот раз... всё по-другому. |
| There something different about the chili tonight? | Слушай, Лафайетт, ты сегодня чили по-другому готовил, что ли? |
| However, there's no doubt that every author is different, and will approach characters differently. | Однако, без сомнения, каждый автор различен, приблизился к характерам по-другому. |
| Yes, but it's different for us. | Да, но это по-другому для нас. |
| Some men... seems they were different. | Предки... у них всё было по-другому. |
| Don't stop hoping that things will be different. | Не переставай надеяться, что всё сложится по-другому с ним. |
| If it were mandatory, it'd be different. | А если бы это было обязанностью, запели бы по-другому. |
| If we try to do anything different, We will fail every time. | Если мы попытаемся что-то сделать по-другому, это всегда закончится неудачей. |
| Yes, it will be so different. | Да, все будет совсем по-другому. |
| They all left for a wonderful world... where things are different. | Они все отправились в чудесный мир... где все по-другому. |
| With another color it'll look different. | В другом цвете он будет выглядеть по-другому. |
| This looks like my house, but it is different | Это как будто мой дом, но здесь все по-другому. |
| I thought love would be different. | Я думала, любовь - это по-другому. |
| You ever wish you did something different? | А ты никогда не хотел поступить... по-другому? |
| Every year, girls show up to my temple after their 16th birthday, looking suddenly slightly different. | Каждый год, девчонки, которые ходят в мою церковь после того, как им исполнится 16 лет, выглядят неожиданно слегка по-другому. |
| Every time the light hits her in a different way, I see something new about her. | Каждый раз, как свет падает на нее по-другому, я понимаю что-то новое о ней. |
| That life can continue, although it may be different. | Что жизнь продолжается, хотя и по-другому. |
| Clark, I know that time's different in the fortress, but check the clock. | Кларк, я знаю, что в Крепости время течет по-другому, но проверь часы. |
| Give people, who wanted a little different, place to go. | Это место для тех, кому хочется жить по-другому. |
| They said bread is a different word when shared. | Говорят, хлеб называется по-другому, когда его делишь. |
| If this were a movie, it would end different. | Если бы это был фильм, он бы закончился по-другому. |
| I thought if I became the cool drug guy, then everything would be different. | Я думал, что если стану классным наркоторговцем, тогда все будет по-другому. |
| That feels different now that he's met Elisabeth. | Это ощущается по-другому, после его встречи с Элизабет. |