Английский - русский
Перевод слова Different
Вариант перевода По-другому

Примеры в контексте "Different - По-другому"

Примеры: Different - По-другому
It was different in Tunisia, it was easier... Все было по-другому в Тунисе, легче...
But that time things were different. Но на этот раз все было по-другому.
Everything I know, everything familiar looks different... Все то, что я знал, ...выглядит по-другому.
It's weird, it's just different. Это странно, это просто по-другому.
Well, I'm sure I also said that Natalie was different. Уверен, я также сказал, что с Нэтали все по-другому.
Maybe this time it'll be different. Может в этот раз все будет по-другому.
Eight months in stir, you'd sing a different tune. 8 месяцев в тюрьме и вы запоете по-другому.
And no one believes that they want be different. И никто не верил, что может быть по-другому.
It's different now that he's available. Всё сейчас по-другому, потому что он свободен.
Well, I'm hoping that it's a little different now. Ну, я надеюсь, что сейчас всё немного по-другому, и, возможно, мы уже за пределами этого.
But it's different with poetry; they were rich in that sense. Но с поэзией по-другому, в этом они богачи.
I'm just wearing different clothes And I cut my hair. Я просто по-другому оделась и постриглась.
No, it's different for you. Нет, для тебя все по-другому.
I... I just wished things could be different for you. Я очень хотел, чтобы у тебя все было по-другому.
I am a simple boy, and we use a different language. Я парень из простых, а у нас по-другому не говорят.
Yes, but it's different this time. Да, но теперь всё по-другому.
Understand this is... this is different. Пойми, в этот раз... всё по-другому.
I just felt like doing something a bit different. Мне просто хотелось сделать немного по-другому.
I've just noticed that you've been acting a little different lately. Я заметил, то с недавних пор ты себя по-другому ведешь.
Well, things would be a little different. Ну, всё было бы немного по-другому.
I'm just happy that it was different for you. Я счастлива, что у тебя все по-другому.
Back home, it was a whole different deal. У нас же всё было по-другому.
Listen, this time it's different. На этот раз, все по-другому.
It's really different kissing a woman. Это правда по-другому целоваться с женщиной.
You know it's different now. Ты знаешь, что теперь все по-другому.