Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департаменту

Примеры в контексте "Department - Департаменту"

Примеры: Department - Департаменту
If resources are dispersed throughout the Department, we fear that small islands will lose access and the system will lose accountability. Если ресурсы будут рассеяны по всему Департаменту, мы опасаемся, что малые островные государства потеряют доступ, а система перестанет быть подотчетной.
In that connection, he commended the work of the Department in giving wide publicity to those operations. В этой связи оратор выражает признательность Департаменту общественной информации за широкое освещение упомянутых операций.
To that end the Department should establish closer links with national and international media. Для этого Департаменту следует установить более тесные связи с национальными и международными средствами массовой информации.
Concern was expressed by some delegations that the resource proposals for the Department might prove inadequate. Некоторые делегации выразили озабоченность по поводу того, что ресурсы, которые предлагается выделить Департаменту, могут оказаться недостаточными.
In that context the Department should accelerate the development of an effective emergency information management system. В этой связи Департаменту следует ускорить создание эффективной системы управления информацией о чрезвычайных ситуациях.
The Department should promote a timely response to early warning of potential humanitarian emergencies. Департаменту следует содействовать своевременному реагированию при раннем оповещении о возможных чрезвычайных гуманитарных ситуациях.
In accordance with General Assembly resolution 46/182, the Department is entrusted with facilitating such access by obtaining the consent of all parties concerned. В соответствии с резолюцией 46/182 Генеральной Ассамблеи Департаменту поручено содействовать обеспечению такого доступа, заручившись согласием всех заинтересованных сторон.
We must make it clear that appropriate means should be approved to enable the Department to live up to the responsibilities entrusted to it. Мы должны четко разъяснить, что следует утвердить соответствующие меры, которые позволят Департаменту выполнять возложенные на него обязанности.
In addition, the Department was required to downsize regular budget posts. Кроме этого, Департаменту необходимо было сократить число должностей, финансируемых из регулярного бюджета.
This development is enabling the Department to deliver high-quality information products while keeping abreast of advancing industry standards. Такие сдвиги позволяют Департаменту предоставлять высококачественные информационные материалы при соблюдении все более высоких промышленных стандартов.
His delegation commended the Department for setting up a United Nations home page on the World Wide Web. Его делегация дает высокую оценку Департаменту за создание информационной странички Организации Объединенных Наций в Интернете.
Those sources enable the Department to finance the cost of social security, with liquid cash for investment. Эти источники позволяют Департаменту покрывать расходы на социальное обеспечение и получать наличные средства для инвестиций.
Data collection and research should include wider activities of the Department for Economic and Social Information and Policy Analysis. Департаменту по экономической и социальной информации и анализу политики следует активнее участвовать в сборе и обработке данных.
By that paragraph, the Assembly gives the Department greater flexibility to shift resources in consultation with the Bureau of the Committee. В соответствии с этим пунктом Ассамблея обеспечивает Департаменту большую гибкость в плане перенаправления ресурсов в консультации с Бюро Комитета.
His delegation called on the Department to deal with those shortcomings and fully implement the appropriate resolutions on that issue. Делегация Бенина предлагает Департаменту общественной информации устранить эти недостатки и в полном объеме осуществить соответствующие резолюции по этому вопросу.
Only a few resolutions contain formulations that enable the Department to make the necessary decisions in the face of changing circumstances. Формулировки, которые позволяют Департаменту принимать необходимые решения с учетом изменения обстоятельств, содержатся лишь в нескольких резолюциях.
Another speaker suggested that the Department undertake a study on the fundamental impact of Internet technology on its public information activities. Другой оратор предложил Департаменту провести исследование относительно фундаментального воздействия технологии Интернет на его деятельность в области общественной информации.
Several delegations expressed appreciation for the Department's efforts to publicize the humanitarian and environmental problems associated with the Chernobyl disaster. Ряд делегаций высказали свою признательность Департаменту за его усилия по освещению гуманитарных и экологических проблем, связанных с чернобыльской катастрофой.
In September 1998, the Government transmitted a note verbale to the Department outlining the progress achieved by the National Commission in the collection of arms. В сентябре 1998 года правительство препроводило Департаменту вербальную ноту с описанием проделанной Национальной комиссией работы по сбору оружия.
The requests made by the General Assembly to the Department need to be borne in mind in an assessment of performance. При оценке этой деятельности необходимо учитывать просьбы, с которыми Генеральная Ассамблея обращалась к Департаменту.
One delegation expressed appreciation for the Department's excellent programme to commemorate the tenth anniversary of the Chernobyl disaster. Одна из делегаций выразила Департаменту признательность за его прекрасную программу мероприятий, приуроченных к десятой годовщине чернобыльской катастрофы.
In the view of one delegation, the Department should be provided with the necessary financial resources for its radio production. По мнению одной из делегаций, Департаменту должны быть предоставлены необходимые финансовые ресурсы для подготовки его радиопрограмм.
The latter measure enables the Department to save on common staff costs. Это позволяет Департаменту экономить средства по статье общих расходов по персоналу.
My colleagues in the Department and I have welcomed the Secretary-General's objectives from the very beginning of his leadership. Я и мои коллеги по Департаменту разделяем цели Генерального секретаря с самого начала выполнения им своих руководящих функций.
One speaker said that the medium of television needed more attention from the Department. Один оратор отметил, что Департаменту необходимо уделять более пристальное внимание использованию такого инструмента как телевидение.