Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департаменту

Примеры в контексте "Department - Департаменту"

Примеры: Department - Департаменту
Such reforms have enabled the Department to confront the enormous challenges of the past six years. Эти реформы позволили Департаменту решать сложнейшие задачи последних шести лет.
A further 74 cases were referred to the Department for its review and action. Еще 74 дела переданы Департаменту для рассмотрения и принятия мер.
Member States must provide full support to the Department in order to remedy that situation. Государства-члены должны оказывать Департаменту всяческую поддержку для устранения этой недоработки.
The Department managed to deliver 86 per cent of the programmed outputs. Департаменту удалось выполнить 86 процентов запланированных мероприятий.
Its project information will be made available to the Department at a later stage. Информация о реализуемых ею проектах будет представлена Департаменту позднее.
The functions assigned to the Department are divided between five subprogrammes. Порученные Департаменту функции разбиты по пяти подпрограммам.
The Department for Disarmament Affairs was designated to provide coordination and substantive servicing to the Steering Group. Департаменту по вопросам разоружения было поручено обеспечивать координацию работы и основное обслуживание Руководящей группы.
The Department should also designate a focal point at Headquarters to coordinate the work of the Task Forces. Департаменту следует также назначить координатора в Центральных учреждениях для координации работы целевых групп.
This approach would enable the Department to cut the cost of producing a summary record by over one half. Этот подход позволил бы Департаменту сократить расходы на подготовку кратких отчетов более чем наполовину.
The Department needs also to implement fully all envisaged objectives in information management and technology. Департаменту необходимо также полностью реализовать все намеченные цели в области информационно-технического обеспечения.
OIOS hopes that its recommendations will be helpful for the Department to reach the reform goals. УСВН надеется, что его рекомендации помогут Департаменту достичь целей реформы.
The results of these workshops form the basis of the OIOS proposals to the Department which are presented throughout the present report. Результаты этих практикумов образуют основу предложений УСВН Департаменту, которые представлены в различных частях настоящего доклада.
The FAO Forestry Department will be invited to present this topic. Представить эту тему будет предложено Департаменту лесного хозяйства ФАО.
The continuation of such efforts should enable the Department to further improve upon those achievements in gender balance. Дальнейшие усилия в этом направлении должны позволить Департаменту улучшить достигнутые показатели по гендерному балансу.
The Department should clearly and realistically define the functions of the Situation Centre in line with its actual resources. Департаменту следует определить четкие и реалистичные функции Оперативного центра в соответствии с его фактическими ресурсами.
The Department should establish an effective mechanism for creating and maintaining its body of authoritative policy documents. Департаменту следует разработать эффективный механизм создания и ведения свода своих директивных руководящих документов.
The Department should take immediate steps to set up a committee for the information management strategy and policy. Департаменту следует предпринять немедленные шаги для создания комитета по стратегии и политике информационного обеспечения.
As the group's substantive secretariat, the Department for Disarmament Affairs will be required to prepare, organize and service the group. Департаменту в качестве секретариата группы необходимо будет обеспечить подготовку, проведение и обслуживание ее заседаний.
It will also enable the Department to offer interactive products quickly via the Web or other means of distribution and transmission. Это также позволит Департаменту оперативно предлагать интерактивную продукцию через Интернет или другие средства распространения и передачи.
To that end, the Department must be adequately funded. Для этого Департаменту необходимо надлежащее финансирование.
The Department should put the new evaluation policy into practice. Департаменту следует проводить на практике новую политику оценки.
The use of contractual translation at all four duty stations had enabled the Department to manage an increased workload without a corresponding increase in resources. Использование контрактного письменного перевода во всех четырех местах службы позволило Департаменту справиться с возросшей нагрузкой без соответствующего увеличения ресурсов.
To date, a lack of adequate resources had prevented the Department from institutionalizing a culture of continuous training. На данный момент отсутствие адекватных ресурсов не позволяло Департаменту внедрить культуру постоянной подготовки.
The Department should play a coordinating role and ensure that the potential of each duty station was utilized most effectively. Департаменту следует играть координирующую роль и обеспечить максимально эффективное использование потенциала всех отделений.
Accordingly, the Department should seek imaginative ways to improve the timely issuance of documentation in conformity with the six-week rule. Поэтому Департаменту следует изыскать творческие способы повышения своевременности выпуска документации в соответствии с правилом шести недель.