Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департаменту

Примеры в контексте "Department - Департаменту"

Примеры: Department - Департаменту
They had requested the Department to ensure parity among the official languages. Они обратились к Департаменту с просьбой обеспечить паритет официальных языков.
The Board recommends that the Department prepare in advance a downsizing plan for phase down missions. Комиссия рекомендует Департаменту заранее готовить планы сокращения поэтапно сворачивающих деятельность миссий.
The Department for Disarmament Affairs was assigned the task of providing substantive and logistical support to the Committee and its experts. Департаменту по вопросам разоружения было поручено оказывать Комитету и его экспертам основную и материально-техническую поддержку.
There is thus a need for the Department to enhance its coverage of UNRWA activities. В связи с этим Департаменту необходимо расширить охват деятельности БАПОР.
The Board reiterates its previous recommendation that the Department ensure proper procurement planning (paras. 106 and 108). Комиссия вновь рекомендовала Департаменту обеспечить надлежащее планирование закупочной деятельности (пункты 106 и 108).
The service will supplement the satellite feed, enabling the Department to post additional stories on the website. Эта служба дополнит спутниковый сигнал, позволив Департаменту размещать дополнительные материалы на веб-сайте.
The emphasis on results has helped the Department to better align its products and activities with the needs of its target audiences. Акцент на результаты помогает Департаменту лучше согласовывать свою продукцию и деятельность с потребностями его целевых аудиторий.
Hence, it was extremely difficult for the Department to finalize a statement of work. Следовательно, Департаменту было исключительно сложно подготовить окончательный вариант описания работ.
The information thus obtained would enable the Department to provide even better service. Полученная таким образом информация позволит Департаменту обеспечивать еще более качественное обслуживание.
The Department should try harder to ensure that adequate services were provided. Департаменту следует прилагать более напряженные усилия для обеспечения надлежащего обслуживания.
Failing such compliance, OIOS recommended that the Department initiate sanctions against the company. В случае их несоблюдения УСВН рекомендовало Департаменту применить санкции к компании.
The Department has not received the proper amount of resources to undertake those tasks. Департаменту не был предоставлен надлежащий объем ресурсов для выполнения этих задач.
The Committee encourages the Department to engage proactively with donors, as well as to seek new donors. Комитет рекомендует Департаменту активно взаимодействовать с донорами, а также вести поиск новых доноров.
The Committee encourages the Department to continue to strengthen its activities in this area. Комитет рекомендует Департаменту по-прежнему развивать свою деятельность в этой области.
Regrettably, the Department was not able to finalize that document on time for this meeting. К сожалению, Департаменту не удалось вовремя доработать этот документ к сегодняшнему заседанию.
The Department should therefore support the existing mechanisms. Поэтому Департаменту следует поддерживать существующие механизмы.
Furthermore, the Department should recognize the lead role of the country team in such cooperation, when appropriate. Помимо этого, Департаменту, в соответствующих случаях, следует признавать ведущую роль страновой группы в вопросах сотрудничества.
The Department achieved an efficient use of interpretation and translation capacity. Департаменту удалось добиться эффективного использования служб устного и письменного перевода.
Hence, 2011 figures set new website viewership benchmarks for the Department. Таким образом, показатели 2011 года задают Департаменту новые ориентиры в том, что касается просмотра его веб-сайта.
The Department needed about 21 language competitive examinations to be held each year to replenish language rosters. В целях расширения списка кандидатов на языковые должности Департаменту необходимо было проводить примерно 21 языковой конкурсный экзамен каждый год.
To date, the Department had been able to keep pace with the unfolding demographic transition in the language services. До сих пор Департаменту удавалось идти в ногу со все более широкомасштабным процессом демографических изменений в языковых службах.
The statutory retirement age allowed the Department to accurately predict the demographic transition in the language services and schedule competitive language examinations accordingly. Обязательный возраст выхода в отставку позволяет Департаменту точно прогнозировать демографические изменения в лингвистических службах и соответствующим образом планировать языковые конкурсные экзамены.
OIOS recommended that the Department should analyse its interpretation capacity to increase service provision to regional bodies. УСВН рекомендовало Департаменту проанализировать свои возможности в плане устного перевода для обеспечения более широкого предоставления услуг региональным органам.
The original document was not submitted to the Immigration Department, therefore its genuineness could not be determined. Оригинал документа Департаменту по делам иммиграции представлен не был, поэтому его подлинность установить не удалось.
The Department has not received additional resources to gradually phase in the issuance of press releases in other official languages. Департаменту не было выделено дополнительных ресурсов, которые позволили бы постепенно перейти на выпуск пресс-релизов и на остальных официальных языках.