Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Сотрудничать

Примеры в контексте "Cooperation - Сотрудничать"

Примеры: Cooperation - Сотрудничать
Invites the Economic Commission for Europe and the United Nations Conference on Trade and Development to cooperate with the Economic Cooperation Organization for the facilitation of transit trade among the member States of the Organization and the modernization of their border crossing points; предлагает Европейской экономической комиссии и Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию сотрудничать с Организацией экономического сотрудничества в целях содействия развитию транзитной торговли между государствами - членами Организации экономического сотрудничества и модернизации их пунктов пропуска через границу;
In addition, the ECLAC subregional office in Mexico will collaborate with the Central American Regional Energy Forum, the Central American Electrification Council and the Central American Committee for Cooperation on Hydrocarbons, especially in connection with regular and special annual meetings called by the respective acting secretariats; Кроме того, субрегиональное отделение ЭКЛАК в Мексике будет сотрудничать с Центральноамериканским региональным энергетическим форумом, Центральноамериканским советом по электрификации и Центральноамериканским комитетом по вопросам сотрудничества в области углеводородов, особенно в связи с проведением регулярных и специальных ежегодных совещаний, созываемых соответствующими секретариатами;
The OSCE is open to cooperation with other international regional and subregional organizations and initiatives to enhance international cooperation to counter WMD-terrorism and to seek complementarity of action within comparative organizational advantages. ОБСЕ готова сотрудничать с другими международными, региональными и субрегиональными организациями и инициативами в интересах укрепления международного сотрудничества с целью не допустить приобретения террористами оружия массового уничтожения и обеспечить взаимодополняемость мероприятий на основе использования сравнительных преимуществ различных организаций.
It will cooperate with the Programme Funding Office in instituting a country approach to UNICEF cooperation with National Committees and develop a framework for cooperation with new support entities for children. Она будет сотрудничать с Управлением по финансированию программ в деле внедрения подхода к сотрудничеству ЮНИСЕФ с национальными комитетами, основанного на учете специфики стран, и выработает механизм сотрудничества с новыми вспомогательными подразделениями, занимающимися проблемами детей.
In the area of international cooperation on information-sharing, it was noted that requests for cooperation should be made with due respect for the State's constitutional and legal system. States were also encouraged to voluntarily cooperate with other States to facilitate national decision-making and cross-checking procedures. Государствам было также рекомендовано добровольно сотрудничать с другими государствами в целях содействия осуществлению национальных процедур принятия решений и проведения на национальном уровне перекрестных проверок.
He initiated cooperation with other two military orders since there had been much rivalry among them before. Он начал сотрудничать с двумя другими военными орденами, чтобы прекратить соперничество между ними.
Since 1996 IPD -GBAO began cooperation with Aga Khan Foundation (AKF). С 1996 года ИУПО начал сотрудничать с Фондом АгаХана.
From the start, the Intergovernmental Group was denied the cooperation of a number of important oil-trading nations. С самого начала с Межправительственной группой отказались сотрудничать многие страны, которые являются ведущими поставщиками нефти.
The Ministry of Defence continues to provide extensive cooperation for the implementation of human rights training programmes for RCAF. Министерство обороны продолжает активно сотрудничать в деле реализации программ обучения в области прав человека для военнослужащих Королевских камбоджийских вооруженных сил.
Once the competence of the Court was declared, States should be obliged to give it full cooperation. После заявления о компетентности Суда государства обязаны в полной мере сотрудничать с ним.
Many delegations stressed the need for full cooperation with the Member States concerned on tracking peacekeepers' misconduct. Многие делегации подчеркнули необходимость всецело сотрудничать с соответствующими государствам-членами в расследовании проступков, совершенных миротворцами.
We wish to underline that the Government's lack of cooperation with the ICC is unacceptable. Мы хотели бы обратить внимание на тот факт, что нежелание правительства Судана сотрудничать с МУС является недопустимым.
I reiterate that the United Nations will provide its full support and cooperation for these vital endeavours. Я вновь заявляю, что Организация Объединенных Наций полностью поддержит эти жизненно важные начинания и будет активно сотрудничать с целью их реализации.
We look forward to continued and active cooperation with the United Kingdom delegation. Мы надеемся и впредь активно сотрудничать с делегаций Соединенного Королевства. Болгария присоединяется к заявлению, которое будет сделано позже сегодня итальянским Председателем Европейского союза.
You have our full confidence and assurances of our cooperation and support. Вы пользуетесь нашим полным доверием, и мы заверяем Вас в нашем намерении сотрудничать с Вами и поддерживать Вас.
We pledge our full support and cooperation as he steers the work of this session. Мы заверяем его в нашей полной поддержке и готовности сотрудничать с ним на протяжении всей сессии, работой которой он будет руководить.
Non-spacefaring countries were encouraged to seek cooperation with space-faring countries through individual scientific collaboration, multinational institutional agreements and the establishment of national or regional expert centres. Странам, не имеющим программ космических полетов, было рекомендовано сотрудничать со странами, осуществляющими такие программы, посредством индивидуального научного сотрудничества, многонациональных межведомственных соглашений и создания национальных или региональных экспертных центров.
Lack of cooperation and no expression of concern for the dead women. Не желает сотрудничать и плевать хотел на мёртвых женщин.
Indonesia reiterates its cooperation and support in undertaking a comprehensive and meaningful revitalization of the General Assembly. Индонезия вновь заявляет о готовности сотрудничать и оказывать поддержку в проведении всеобъемлющей и значимой реформы Генеральной Ассамблеи, нацеленной на активизацию ее работы.
You and your staff must give Major Kemmer full cooperation. Вы и Ваша команда должны сотрудничать с майором Кеммер, а не вставлять ей палки в колеса.
I assure him of the support and cooperation of the delegation of Guinea in this task. Я хотел бы заверить его в нашей поддержке и готовности делегации Гвинеи сотрудничать с ним в осуществлении поставленной перед ним задачи.
His Government would collaborate with UNDP in Mongolia through multi-bi funding and a human development cooperation fund. Правительство, которое представлял оратор, собирается сотрудничать с ПРООН в Монголии в рамках много- и двустороннего финансирования и через фонд сотрудничества в интересах развития людских ресурсов.
As a transit country, Myanmar was ready to cooperate with its landlocked neighbours under the Almaty Programme of Action on transit transport cooperation. Будучи страной транзита, Мьянма готова сотрудничать со своими не имеющими выхода к морю соседями в рамках Алматинской программы действий о сотрудничестве в области транзитных перевозок.
Since cross-agency cooperation is also stipulated, they offer a great opportunity for United Nations agencies and programmes to collaborate as a unified system. Поскольку при этом речь также идет о межучрежденческом сотрудничестве, подобные проекты являются прекрасной возможностью для учреждений и программ Организации Объединенных Наций сотрудничать в рамках единого механизма.
So you will have this department's full cooperation to a point. Этот участок будет с тобой сотрудничать ровно до того момента, пока не выяснится, что эти дела не связаны.