The Government of the Union of Myanmar has continued its cooperation with the Secretary-General's Special Envoy, Ambassador Razali Ismail. |
Правительство Союза Мьянмы продолжает сотрудничать со Специальным посланником Генерального секретаря послом Разали Исмаилом. |
It is our fervent hope that Member States will continue to provide the necessary support and cooperation to those institutions. |
Мы искренне надеемся, что государства-члены будут и впредь оказывать необходимую поддержку и сотрудничать с этими институтами. |
We pledge our cooperation and support to the realization of the objectives set out in the resolution. |
Мы заявляем о своей готовности сотрудничать и оказать поддержку в интересах достижения целей, поставленных в этой резолюции. |
Japan therefore will continue to extend its cooperation to the preservation of our world cultural heritage. |
Поэтому Япония будет продолжать сотрудничать в целях сохранения всемирного культурного наследия. |
The visitors' mood was to begin cooperation as soon as possible. |
Настроение у посетителей было одно - поскорее начать сотрудничать. |
Mongolia and China have stepped up cooperation on fighting terrorism and bolstering regional security. |
Монголия и Китай также начали сотрудничать по вопросам борьбы с терроризмом и укрепления региональной безопасности. |
Your cooperation is valuable to us. |
Надеюсь, что мы будем сотрудничать. |
I urge both sides to accord him their full cooperation with a view to discharging the Committee's responsibilities expeditiously. |
Я настоятельно призываю обе стороны всецело сотрудничать с ним, с тем чтобы Комитет мог быстро выполнить свои задачи. |
In this regard, Member States should ensure full cooperation among themselves and through the International Narcotics Control Board. |
В этой связи государствам-членам следует всемерно сотрудничать непосредственно друг с другом и через Международный комитет по контролю над наркотиками. |
I'm just assuming your client's cooperation with this investigation. |
Я просто уверена, что Ваш клиент будет сотрудничать со следствием. |
Then I will have to impel your cooperation. |
Тогда мне придется вынудить Вас сотрудничать. |
My superiors are very happy with your cooperation. |
Моё начальство будет очень счастливо с вами сотрудничать. |
The Chinese Customs authorities will cooperate with the World Customs Organization to broaden the scope of combat against terrorism and strengthen international customs cooperation. |
Китайское таможенное управление намерено сотрудничать со Всемирной таможенной организацией в целях расширения масштабов борьбы с терроризмом и укрепления международного сотрудничества таможенных служб. |
Macao is ready to work with all countries to strengthen cooperation against terrorism. |
Органы власти готовы сотрудничать со всеми странами в целях укрепления взаимодействия в борьбе с терроризмом. |
The regional commissions and regional development banks could work together to promote such dialogue and cooperation at the regional level. |
Региональные комиссии и региональные банки развития также могут сотрудничать в целях поощрения такого диалога и проведения совместной деятельности на региональном уровне. |
We are always welcoming cooperation with companies who are interested to partner for mutual benefits. |
Мы всегда рады налаживать контакты с компаниями, которые хотят сотрудничать с нами на взаимовыгодных основах. |
OSC cooperation - we invite establishments to cooperate with us, offering services and together mastering finances of structural funds of the Europe. |
Сотрудничество OSC - приглашаем учреждения, сотрудничать с нами, предлагая свои услуги и вместе осваивать средства структурных фондов Европы. |
I was told to give you my full cooperation. |
Я уже сказал, что готов сотрудничать с вами. |
My client's given full cooperation. |
Мой клиент изъявил полную готовность сотрудничать. |
You give me your cooperation, I will give you my protection. |
Согласитесь сотрудничать с нами, я обещаю вам свою защиту. |
The Federal Republic of Yugoslavia remains open to any cooperation with UNESCO concerning further protection and restoration of the above-mentioned cultural assets. |
Союзная Республика Югославия готова в любой форме сотрудничать с ЮНЕСКО относительно дальнейших мер в плане охраны и реставрации вышеупомянутых культурных ценностей. |
In the area of debt management, the UNCTAD secretariat has continued cooperation with the Islamic Development Bank (IDB). |
В области регулирования задолженности секретариат ЮНКТАД продолжал сотрудничать с Исламским банком развития (ИБР). |
The authorities' total lack of cooperation did not allow the Mission to accomplish that aspect of its terms of reference in 1994. |
Полное нежелание властей сотрудничать не позволило Миссии завершить в 1994 году этот аспект своего круга ведения. |
The ICRC also indicated that it would continue its cooperation with various institutions regarding the protection of the environment in times of armed conflict. |
МККК отметил также, что он будет продолжать сотрудничать с различными учреждениями в вопросах охраны окружающей среды во время вооруженного конфликта. |
The Commission called for international cooperation with the Special Rapporteur in carrying out her mandate. |
Комиссия призвала все правительства сотрудничать со Специальным докладчиком при осуществлении ею своего мандата. |