Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Сотрудничать

Примеры в контексте "Cooperation - Сотрудничать"

Примеры: Cooperation - Сотрудничать
The UNCTAD secretariat continued its cooperation with the Islamic Development Bank (IDB) on trade, finance and transit transport issues. Секретариат ЮНКТАД продолжал сотрудничать с Исламским банком развития (ИБР) в вопросах торговли, финансов и транзитных перевозок.
ILO will continue its cooperation with the new Employment and Labour Sector. МОТ будет продолжать сотрудничать с новым сектором по вопросам занятости и труда.
The Government assured the Committee of its continuing support and cooperation to the United Nations efforts in Angola. Правительство заверило Комитет в том, что оно продолжает поддерживать усилия Организации Объединенных Наций в Анголе и сотрудничать в этом вопросе.
For this purpose, the Government of Japan is ready to offer its utmost cooperation as the international community strives to address this issue. Ради этой цели правительство Японии готово всячески сотрудничать с международным сообществом, стремящимся решить эту проблему.
We are prepared, Sir, to give you our full support and cooperation. Мы готовы, г-н Председатель, сотрудничать с Вами и оказывать Вам всю необходимую поддержку.
We also hope the Indonesian Government will continue to extend its cooperation to the United Nations Special Rapporteurs and working groups. Мы надеемся, что индонезийское правительство по-прежнему будет сотрудничать со специальными докладчиками и рабочими группами Организации Объединенных Наций.
During the recent period, the cooperation between Mrs. Machel and the Committee had continued. За последний период г-жа Машел продолжала сотрудничать с Комитетом.
We call on the Federal Republic of Yugoslavia to start its cooperation with the Tribunal without further delay. Мы призываем Союзную Республику Югославию начать сотрудничать с Трибуналом без дальнейшего промедления.
I assure you of the Finnish delegation's full cooperation with you in the conduct of your office. Заверяю Вас в том, что финская делегация готова всемерно сотрудничать с Вами в выполнении Вашей миссии.
The Government of Burundi offers its full cooperation to the United Nations in order to prevent further conflicts. В этой связи правительство Бурунди заявляет, что оно будет всецело сотрудничать с Организацией Объединенных Наций в целях предупреждения новых конфликтов.
In 1996, UNITAR also started cooperation with the Austrian Diplomatic Academy in Vienna. В 1996 году ЮНИТАР также начал сотрудничать с Австрийской дипломатической академией в Вене.
Both pledged the cooperation of their Governments and authorities for its implementation. Оба президента заявили о готовности их правительств и властей сотрудничать в деле осуществления этого Плана.
Effectiveness of regional cooperation will depend on the political will to cooperate, and on adequate financial and human resources to make regional institutions fully functional. Эффективность регионального сотрудничества будет зависеть от политической воли сотрудничать и от наличия адекватных финансовых и людских ресурсов для обеспечения полномасштабного функционирования региональных учреждений.
Under the Charter, the administering Powers were obliged to cooperate with the Special Committee and he appealed to them for such cooperation. Управляющие державы согласно Уставу должны сотрудничать со Специальным комитетом, и он призывает их к такому сотрудничеству.
A particularly difficult situation arises when Governments refuse or limit their cooperation with the Commission or its mechanisms. Особенно трудная ситуация возникает в тех случаях, когда правительства отказываются сотрудничать с Комиссией или ее механизмами, или ограничивают такое сотрудничество.
The Commission requested the cooperation of the Siena Group in this regard. Комиссия просила Сиенскую группу сотрудничать в этом отношении.
Fourthly, the Convention requires cooperation among parties in the areas of research and public awareness. В-четвертых, согласно Конвенции, Стороны обязуются сотрудничать в областях исследований и информирования общественности.
As a developing country, Thailand would maintain its cooperation with and participation in the valuable work of the Council. Будучи развивающейся страной, Таиланд будет и дальше сотрудничать с Советом и участвовать в его полезной работе.
United Nations machinery established to supervise and monitor human rights and was prepared to offer its full cooperation. Болгарская делегация вновь выражает поддержку механизмам Организации Объединенных Наций, занимающимся наблюдением за уважением прав человека, и намеревается полностью с ними сотрудничать в этой области.
UNESCO/CARNEID* have continued cooperation with Montserrat. З. ЮНЕСКО/КАРНЕИД продолжает сотрудничать с Монтсерратом.
The Cuban Mission renewed its disposition for cooperation within its possibilities with the competent authorities in order to solve this problem. Кубинское представительство вновь заявило о своей готовности сотрудничать в меру своих возможностей с компетентными властями в целях решения этой проблемы.
Since then, the two organizations have enjoyed ever closer cooperation. С тех пор эти две организации стали сотрудничать еще теснее.
India extends its full cooperation towards that goal. Индия готова всемерно сотрудничать в достижении этой цели.
On a more general level, indictees find shelter against international jurisdiction only in States or Entities that deny the Tribunal any cooperation. В более общем плане, обвиняемые могут скрыться от международного правосудия лишь в государствах или образованиях, которые отказываются сотрудничать с Трибуналом.
We also now pledge our cooperation to the new Vice-Chairman, Ambassador Birn Lian of Norway. Сегодня мы заявляем о своем намерении сотрудничать с новым заместителем Председателя послом Бьёрном Лианом, Норвегия.