I would like to assure the Secretary-General of my Government's cooperation and firm commitment in that regard. |
Я хотел бы заверить Генерального секретаря в готовности моего правительства сотрудничать с ним и в твердой приверженности нашему делу. |
The lack of cooperation of the authorities may not prevent the Working Group from formulating an Opinion. |
Нежелание властей сотрудничать с Рабочей группой не может помешать ей сформулировать мнение. |
This can be seen by reference to the comments of Governments concerning the duty of cooperation postulated in article 54 (3). |
Это можно видеть из замечаний правительств, касающихся обязанности сотрудничать, изложенной в статье 54 (3). |
However, Community law must be harmonized if better cooperation was to be obtained in combating racial discrimination. |
Тем не менее следует обеспечить гармонизацию права стран Европейского союза, чтобы лучше сотрудничать в деле борьбы с расовой дискриминацией. |
The President asks for the cooperation of colleagues in moving items along. |
Председатель обращается к своим коллегам с просьбой сотрудничать с ним при рассмотрении пунктов. |
The judicial and security bodies of Lebanon will continue their cooperation with the Commission. |
Судебные и полицейские органы Ливана будут продолжать сотрудничать с этой Комиссией. |
His delegation appealed to the international community to offer cooperation and assistance so that human rights would be observed throughout the world. |
Его делегация призывает международное сообщество сотрудничать и оказывать помощь в этой области, с тем чтобы права человека могли соблюдаться во всем мире. |
The Facility continues its cooperation with the Programme on Forests, including through back-to-back meetings, information-sharing and in-country collaboration. |
Механизм продолжает сотрудничать с Программой по лесам, в том числе на основе проведения периодических совещаний, обмена информацией и осуществления мероприятий на основе сотрудничества непосредственно в странах. |
The new democratic Government of Indonesia has, in general, shown a spirit of cooperation. |
Новое демократическое правительство Индонезии в целом демонстрирует желание сотрудничать. |
Mauritius will be closely associated with the countries of our region to further enhance regional cooperation. |
Маврикий будет тесно сотрудничать со странами нашего региона с целью дальнейшего укрепления регионального сотрудничества. |
My fourth and last point is the necessity for cooperation and the preparedness to listen. |
Четвертый и последний момент касается необходимости сотрудничать и проявлять готовность к тому, чтобы слушать других. |
I wish to assure him of my delegation's full support and cooperation towards the successful conclusion of this very important meeting. |
Хочу заверить его в том, что моя делегация будет оказывать полную поддержку и сотрудничать для успешного завершения этого важного заседания. |
The draft resolution once again called upon the Government to resume full cooperation with the Special Representative. |
В проекте резолюции к правительству еще раз обращается призыв всесторонне сотрудничать со Специальным представителем. |
He assured the Committee of the complete cooperation of OIC in the realization of those important goals. |
Он заверяет Комитет, что ОИК будет полностью сотрудничать в достижении этих важных целей. |
They should afford the Special Rapporteur their full cooperation, allowing him to carry out in situ visits in fulfilment of his mandate. |
Они должны в полной мере сотрудничать со Специальным докладчиком и разрешить ему совершать поездки на места во исполнение его мандата. |
With regard to demining, Morocco continued its cooperation to fulfil without discrimination its obligations, as spelled out in the Houston agreements. |
По вопросу о разминировании было указано, что Марокко продолжала сотрудничать, полностью выполняя свои обязательства, зафиксированные в Хьюстонских соглашениях. |
My delegation pledges its full cooperation with him and with all representatives in the Assembly for the successful outcome of this historic search. |
Моя делегация намерена тесно сотрудничать с ним и со всеми представителями в Ассамблее в целях обеспечения успешных результатов этого исторического поиска. |
Allow me through you to assure him of my delegation's complete and wholehearted cooperation. |
Позвольте мне, через Вас, заверить его в том, что моя делегация будет полностью и искренне сотрудничать с ним. |
The 102nd Conference in Berlin showed the need and the will for cooperation. |
Сто вторая конференция в Берлине продемонстрировала необходимость и желание сотрудничать. |
I wish here to reiterate our pledge of cooperation with the Agency and its work. |
Я хотел бы еще раз подтвердить наше обязательство сотрудничать с Агентством в ходе его работы. |
Far too frequently our calls for State cooperation go unheeded. |
Слишком часто наши призывы к государствам сотрудничать с нами остаются неуслышанными. |
He also stated that he was suspending security cooperation with IDF in Hebron until further notice. |
Он также заявил, что временно отказывается сотрудничать с ИДФ в Хевроне в области безопасности до дополнительного уведомления. |
A matter of particular concern are cases of inadequate or missing cooperation on the part of some Governments with the human rights machinery. |
Особое беспокойство вызывают случаи, когда некоторые правительства недостаточно сотрудничают или отказываются сотрудничать с механизмами в области прав человека. |
We welcomed these contacts and gave assurances of our full cooperation. |
Мы приветствовали эти контакты и давали заверения в полной готовности сотрудничать. |
We will continue our cooperation with the United Nations and its specialized agencies in our common cause for social development. |
Мы будем и впредь сотрудничать с Организацией Объединенных Наций и ее специализированными учреждениями в решении стоящей перед нами общей задачи - обеспечения социального развития. |