Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Сотрудничать

Примеры в контексте "Cooperation - Сотрудничать"

Примеры: Cooperation - Сотрудничать
I would like to assure the Secretary-General of my Government's cooperation and firm commitment in that regard. Я хотел бы заверить Генерального секретаря в готовности моего правительства сотрудничать с ним и в твердой приверженности нашему делу.
The lack of cooperation of the authorities may not prevent the Working Group from formulating an Opinion. Нежелание властей сотрудничать с Рабочей группой не может помешать ей сформулировать мнение.
This can be seen by reference to the comments of Governments concerning the duty of cooperation postulated in article 54 (3). Это можно видеть из замечаний правительств, касающихся обязанности сотрудничать, изложенной в статье 54 (3).
However, Community law must be harmonized if better cooperation was to be obtained in combating racial discrimination. Тем не менее следует обеспечить гармонизацию права стран Европейского союза, чтобы лучше сотрудничать в деле борьбы с расовой дискриминацией.
The President asks for the cooperation of colleagues in moving items along. Председатель обращается к своим коллегам с просьбой сотрудничать с ним при рассмотрении пунктов.
The judicial and security bodies of Lebanon will continue their cooperation with the Commission. Судебные и полицейские органы Ливана будут продолжать сотрудничать с этой Комиссией.
His delegation appealed to the international community to offer cooperation and assistance so that human rights would be observed throughout the world. Его делегация призывает международное сообщество сотрудничать и оказывать помощь в этой области, с тем чтобы права человека могли соблюдаться во всем мире.
The Facility continues its cooperation with the Programme on Forests, including through back-to-back meetings, information-sharing and in-country collaboration. Механизм продолжает сотрудничать с Программой по лесам, в том числе на основе проведения периодических совещаний, обмена информацией и осуществления мероприятий на основе сотрудничества непосредственно в странах.
The new democratic Government of Indonesia has, in general, shown a spirit of cooperation. Новое демократическое правительство Индонезии в целом демонстрирует желание сотрудничать.
Mauritius will be closely associated with the countries of our region to further enhance regional cooperation. Маврикий будет тесно сотрудничать со странами нашего региона с целью дальнейшего укрепления регионального сотрудничества.
My fourth and last point is the necessity for cooperation and the preparedness to listen. Четвертый и последний момент касается необходимости сотрудничать и проявлять готовность к тому, чтобы слушать других.
I wish to assure him of my delegation's full support and cooperation towards the successful conclusion of this very important meeting. Хочу заверить его в том, что моя делегация будет оказывать полную поддержку и сотрудничать для успешного завершения этого важного заседания.
The draft resolution once again called upon the Government to resume full cooperation with the Special Representative. В проекте резолюции к правительству еще раз обращается призыв всесторонне сотрудничать со Специальным представителем.
He assured the Committee of the complete cooperation of OIC in the realization of those important goals. Он заверяет Комитет, что ОИК будет полностью сотрудничать в достижении этих важных целей.
They should afford the Special Rapporteur their full cooperation, allowing him to carry out in situ visits in fulfilment of his mandate. Они должны в полной мере сотрудничать со Специальным докладчиком и разрешить ему совершать поездки на места во исполнение его мандата.
With regard to demining, Morocco continued its cooperation to fulfil without discrimination its obligations, as spelled out in the Houston agreements. По вопросу о разминировании было указано, что Марокко продолжала сотрудничать, полностью выполняя свои обязательства, зафиксированные в Хьюстонских соглашениях.
My delegation pledges its full cooperation with him and with all representatives in the Assembly for the successful outcome of this historic search. Моя делегация намерена тесно сотрудничать с ним и со всеми представителями в Ассамблее в целях обеспечения успешных результатов этого исторического поиска.
Allow me through you to assure him of my delegation's complete and wholehearted cooperation. Позвольте мне, через Вас, заверить его в том, что моя делегация будет полностью и искренне сотрудничать с ним.
The 102nd Conference in Berlin showed the need and the will for cooperation. Сто вторая конференция в Берлине продемонстрировала необходимость и желание сотрудничать.
I wish here to reiterate our pledge of cooperation with the Agency and its work. Я хотел бы еще раз подтвердить наше обязательство сотрудничать с Агентством в ходе его работы.
Far too frequently our calls for State cooperation go unheeded. Слишком часто наши призывы к государствам сотрудничать с нами остаются неуслышанными.
He also stated that he was suspending security cooperation with IDF in Hebron until further notice. Он также заявил, что временно отказывается сотрудничать с ИДФ в Хевроне в области безопасности до дополнительного уведомления.
A matter of particular concern are cases of inadequate or missing cooperation on the part of some Governments with the human rights machinery. Особое беспокойство вызывают случаи, когда некоторые правительства недостаточно сотрудничают или отказываются сотрудничать с механизмами в области прав человека.
We welcomed these contacts and gave assurances of our full cooperation. Мы приветствовали эти контакты и давали заверения в полной готовности сотрудничать.
We will continue our cooperation with the United Nations and its specialized agencies in our common cause for social development. Мы будем и впредь сотрудничать с Организацией Объединенных Наций и ее специализированными учреждениями в решении стоящей перед нами общей задачи - обеспечения социального развития.