| We support the continuation of this process. | Выступаем за продолжение этого процесса. |
| Danube Delta Project - continuation | Проект по дельте Дуная - продолжение |
| Jake is the continuation of our family. | Джейк - продолжение нашей семьи. |
| And now, the continuation. | А сейчас, продолжение. |
| continuation;long lines in editor | продолжение; длинные строки в редакторе |
| In the book, it's a continuation. | В книге, это продолжение. |
| This is the continuation of an interview with Paul Spector. | Это продолжение допроса Пола Спектора. |
| (continuation of morning session) | (продолжение утренней сессии) |
| Introduction and continuation of general discussion | Представление и продолжение общей дискуссии |
| A continuation of the study is planned. | Планируется продолжение этого исследования. |
| That is... a continuation of the mother. | То есть, как продолжение матери |
| It's a continuation of the master's work. | Это продолжение работы мастера. |
| Continuation of the explanatory programme on international human rights law that has been under way since 2003, in cooperation with the International Committee of the Red Cross and a number of Government agencies, including the Ministry of Foreign Affairs and the Yemen Red Crescent Society. | продолжение осуществления пояснительной программы по международному праву прав человека, которая была начата в 2003 году в сотрудничестве с Международным Комитетом Красного Креста и рядом правительственных учреждений, включая Министерство иностранных дел и Йеменское общество Красного Полумесяца. |
| It's a continuation of the same one. | Это продолжение прошлой ссоры. |
| A continuation of previous reports. | Продолжение серии предыдущих докладов. |
| It is considered to be a direct continuation of the Ōkagami. | Представляет собой прямое продолжение Большой Якиманки. |
| The image of patrimonial tree on a dressing gown is necessary part, which symbolises continuation of a family. | Обязательно изображение на халате родового дерева, которое символизирует продолжение рода. |
| In the absence of further justification warranting their continuation, it is recommended that they be terminated. | В отсутствие дополнительных обоснований, обусловливающих продолжение этих мероприятий, их осуществление рекомендуется прекратить. |
| We therefore fully support the continuation of the work of the Working Group in 1999 in order for it to examine all the proposals. | Поэтому мы всецело поддерживаем продолжение работы Рабочей группы в 1999 году для рассмотрения всех предложений. |
| Guardian Angels for Female Entrepreneurs (1.9.2011-31.8.2013) + loose continuation of the project. | "Ангелы-хранители женщин-предпринимателей" (1 сентября 2011 года - 31 августа 2013 года) + свободное продолжение проекта. |
| Equally crucial is the continuation of the inter-Korean dialogue. | Не менее важным является и продолжение внутрикорейского диалога. |
| As a continuation of the ancient hunting and fishing societies reindeer herding still has a central role in Sami areas. | Центральную роль в жизни саамских общин занимает разведение северных оленей, как продолжение древних традиций обществ охотников и рыболовов. |
| 'War is a continuation of politics' von Clausewitz wrote in the 1830's. | "Война - это продолжение политики", писал фон Клаузевитц в 1830-х годах. |
| The storyline is a continuation of events involving resurrected Starlin-character Thanos, featured in the title Silver Surfer. | Сюжет представляет собой продолжение событий с участием воскрешённого Старлином персонажа Таноса, представленных в комиксе Silver Surfer (рус. |
| Today Sanjō's government is generally regarded as continuation of Kuroda's. | Однако на сегодняшний день правительство Сандзё обычно рассматривается как продолжение правительства Куроды. |