| 1100 hours Continuation of session. Afternoon | 11 час. 00 мин. Продолжение сессии |
| 2.2 Continuation and expansion of State support of non-governmental | 2.2 Продолжение и расширение поддержки, оказываемой государством |
| Continuation of this unjust and senseless war and the illegal exploitation of the natural resources and other forms of wealth have greatly increased the suffering of our people. | Продолжение этой несправедливой и бессмысленной войны и незаконной эксплуатации природных ресурсов и других богатств значительно усилило страдания нашего народа. |
| Continuation of the "affirmative action" programme in private sector firms, in cooperation with the social partners; | продолжение программ "Позитивные действия" на предприятиях частного сектора во взаимодействии с социальными партнерами; |
| Continuation of negotiations on the normalization of the situation in the economy | Продолжение переговоров о нормализации положения в экономике |
| (b) Continuation of the Road Town improvement schemes and of construction of the community college; | Ь) продолжение проектов по улучшению качества дорог и строительства зданий для общинного колледжа; |
| (a) Continuation and, if possible, intensification of talks; | а) продолжение и, по возможности, активизация переговоров; |
| Continuation of the compilation of basic environment-related data | Продолжение сбора основных данных по окружающей среде |
| A. Continuation of ethnic conflicts in Northern Kivu | А. Продолжение этнических конфликтов в Северном Киву |
| Continuation of the review of the draft Convention, based on the draft text proposed by the Chair. | Продолжение рассмотрения проекта конвенции на основе проекта текста, подготовленного Председателем. |
| Continuation of the commemoration: statements on the fiftieth anniversary | Продолжение торжественного заседания: выступления по случаю пятидесятой годовщины |
| 3 p.m. Continuation of the visit to the complex | 15 час. 00 мин. Продолжение посещения комплекса |
| Continuation of other statements by Parties and Observers | Другие заявления Сторон и наблюдателей (продолжение) |
| Continuation of an integral staff policy for seconded national experts, in agreement with the NSIs and presented in the form of a memorandum. | Продолжение разработки комплексной политики найма национальных экспертов на условиях временного прикомандирования в консультации с НСУ и подготовка соответствующего меморандума. |
| Continuation of training programme, distribution of materials and educational books for ongoing pilot programme in 12 schools. | Продолжение программы подготовки, распределение материалов и учебников для осуществляемых пилотных программ в 12 школах |
| Continuation of the development of the peacekeeping database; | продолжение разработки базы данных о миротворческой деятельности; |
| Continuation of the joint ECE/CEC work on the development of a single European Standard Statistical Classification of Wastes and Recycling | Продолжение совместной работы ЕЭК/КЕС по составлению единой европейской стандартной статистической классификации отходов и рециркуляции |
| 3-6 p.m. Continuation of the discussion: articles 40-50 | Продолжение рассмотрения: статьи 40 - 50 |
| Continuation of communication (also after Kiev). | продолжение поддержания связей (также после Киева). |
| Continuation and amplification of the scope of the pilot projects for the development of enterprise panels, undertaken on a voluntary basis in certain Member States. | Продолжение реализации и расширение охвата экспериментальных проектов, которые осуществляются на добровольной основе в некоторых государствах-участниках в целях разработки постоянных выборок предприятий. |
| A. Continuation of present (already planned) activities | А. Продолжение текущих (уже запланированных) видов деятельности |
| Structural business statistics in general: Continuation of the pilot actions foreseen in the structural business statistics regulation. | Статистика структуры предприятий в целом: Продолжение экспериментальных мероприятий, предусмотренных Постановлением по статистике структуры предприятий. |
| Continuation of activities to improve quality of data and to set up indicators in the field of the Quality of Work. | Продолжение деятельности по повышению качества данных и разработке показателей в области качества работы. |
| (e) Continuation of scientific work in the following four areas according to agreed scientific strategies: | ё) продолжение научной работы в четырех нижеперечисленных областях с учетом согласованных научных стратегий: |
| (a) Continuation and strengthening of the biennial UNSD environmental data collection. | а) Продолжение и укрепление осуществляемого СОООН на двухгодичной основе процесса сбора экологических данных. |