Английский - русский
Перевод слова Continuation
Вариант перевода Продолжение

Примеры в контексте "Continuation - Продолжение"

Примеры: Continuation - Продолжение
Member States are therefore urged to ensure by their financial contribution the continuation of efficient and high-quality servicing of the Subcommittee. В этой связи государствам-участникам настоятельно предлагается обеспечить своими финансовыми взносами продолжение эффективной и высококачественной деятельности Подкомитета.
Your first duty is to ensure the continuation of your family name. Ваш долг - обеспечить продолжение рода.
The half-breeds need it so they can create a viable continuation of their line. Она нужна гибридам чтобы они могли создать жизнеспособное продолжение их рода.
In this connection, we welcome the outcome of last week's Summit on Climate Change and strongly support the continuation of negotiations. В этой связи мы приветствуем итоги прошедшего на прошлой неделе Саммита по вопросу об изменении климата и решительно поддерживаем продолжение переговоров.
CELAC supported the continuation of the publications referred to in paragraph 185 of the Commission's latest report. СЕЛАК выступает за продолжение выпуска изданий, указанных в пункте 185 последнего доклада Комиссии.
Adoption and continuation of regulatory measures related to special crisis are subject to the normal review processes. Принятие и продолжение мер нормативного регулирования, связанных с конкретным кризисов, подлежит обычному рассмотрению в рамках существующих процессов.
However, the continuation of this important humanitarian programme will require generous voluntary contributions from the donor community. Однако продолжение этой важной гуманитарной программы потребует щедрых добровольных взносов от донорского сообщества.
In this regard we support continuation of efforts in the UN General Assembly on conclusion of the comprehensive convention on international terrorism. В этой связи мы выступаем за продолжение усилий в рамках Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по заключению всеобъемлющей конвенции по борьбе с международным терроризмом.
It expressed its support to continuation of work in the near future to finalize this task. Она выступила за продолжение работы в ближайшем будущем с целью окончательного выполнения этой задачи.
We look to an urgent continuation of the negotiations and for all parties to honour their Annapolis and Road Map commitments. Мы рассчитываем на безотлагательное продолжение переговоров и на то, что все стороны будут выполнять свои обязательства - как взятые в Аннаполисе, так и согласно «дорожной карте».
On the other hand, it envisages the continuation of scholarship programmes for girls in a more effective manner. С другой стороны, в Плане предусматривается более эффективное продолжение программ предоставления стипендий девочкам.
The participants favoured the continuation of the individual reporting on the conventions instead of creating any new reporting schemes. Участники высказались за продолжение индивидуального предоставления отчетности по конвенциям, вместо того чтобы создавать какие-либо новые механизмы отчетности.
A well-balanced and consistent continuation of this work must be envisaged. Необходимо предусмотреть продолжение этой работы на хорошо сбалансированной и согласованной основе.
It was Clausewitz who said that war is the continuation of politics by other means. Как говорил Клаузевиц, война есть продолжение политики иными средствами.
But sometimes, politics seems to be the continuation of war by other means. Но порой и политика, пожалуй, есть продолжение войны иными средствами.
The continuation of awareness and training activities. продолжение разъяснительной работы и деятельности по переориентации и профессиональной подготовке.
That may include the holding of consultations, as well as the continuation of negotiations that are under way. Это может включать в себя проведение консультаций, а также продолжение переговоров, которые ведутся в настоящее время.
The continuation of those practices seriously impedes the implementation of a comprehensive, lasting and just peace in the Middle East. Продолжение подобной практики служит серьезной помехой для построения всеобщего, прочного и справедливого мира на Ближнем Востоке.
The commitment to education was only a continuation of that noble tradition. Обязательства в области образования - это всего лишь продолжение этой благородной традиции.
Saudis participating in the workshops had an opportunity to ask many questions and to discuss issues of interest, including continuation of constructive dialogue. Участникам семинаров была предоставлена возможность задать множество вопросов и обсудить интересующие их проблемы, включая продолжение конструктивного диалога.
We look forward to further successful continuation of the six-party process with the ultimate goal of the denuclearization of the Korean peninsula. Рассчитываем на дальнейшее успешное продолжение шестистороннего процесса, конечной целью которого является денуклеаризация Корейского полуострова.
I look forward to a continuation and deepening of that productive cooperation. Я очень рассчитываю на продолжение и углубление этого плодотворного сотрудничества.
The cumulative effect of the negative developments has been the continuation of the nuclear arms race. Совокупный результат этих негативных факторов - продолжение гонки ядерных вооружений.
My delegation would like to strongly encourage the continuation of those activities. Моя делегация хотела бы решительно высказаться за продолжение этой деятельности.
Croatia commends the Agency for the successful continuation of its wide-ranging activities in the fields of technology, safety and verification. Хорватия отдает Агентству должное за успешное продолжение им широкомасштабной деятельности в таких областях, как технологии, безопасность и проверка.