Английский - русский
Перевод слова Continuation
Вариант перевода Продолжение

Примеры в контексте "Continuation - Продолжение"

Примеры: Continuation - Продолжение
(c) Continuation of the collaboration initiated with other secretariats and relevant international organizations, such as UNDP, UNEP and GEF; с) продолжение начатого сотрудничества с секретариатами других конвенций и соответствующих международных организаций, таких, как ПРООН, ЮНЕП и ГЭФ;
(a) Continuation of clover clone experiment to monitor the effects of exceedance of the long-term critical level for ozone on biomass; а) Продолжение эксперимента с клонами клевера для наблюдения за тем, как влияет на биомассу превышение долгосрочного критического уровня по озону;
Continuation of the long-standing cooperation within the United Nations system dealing with oceans, reinforced by the creation of the Subcommittee on Oceans and Coastal Areas of the Administrative Committee on Coordination, has been a critical factor of success in these endeavours. Одним из важных факторов для успешного осуществления этой деятельности стало продолжение в рамках системы Организации Объединенных Наций давнего сотрудничества по вопросам океанов, еще более усилившегося благодаря созданию Подкомитета по океанам и прибрежным районам Административного комитета по координации.
(a) Continuation of the experimental programme following the experimental protocol consisting of three activities; а) Продолжение осуществления экспериментальной программы на основе экспериментального протокола, включающего три вида деятельности;
Continuation of the multi-year programme of the office refurbishment in the old buildings (which contain 1,090 offices) where many offices have not been renovated in more than 20 years. Продолжение долгосрочной программы ремонта служебных помещений в старых зданиях (насчитывается 1090 помещений), где многие помещения не ремонтировались более 20 лет.
Continuation of upgrading of field office infrastructure (desktop operating system, new LAN and e-mail systems); Ь) продолжение модернизации инфраструктуры отделений на местах (операционная система на ПК, новые системы ЛВС и электронная почта);
(a) Continuation of the discussion of specific measures that would significantly reduce the risk of nuclear war, pursuant to General Assembly resolution 54/54 K; а) продолжение обсуждения конкретных мер, которые существенно уменьшили бы угрозу ядерной войны, во исполнение резолюции 54/54 К Генеральной Ассамблеи;
(a) Continuation of general facilities projects ($230,000). а) продолжение проектов общей модернизации помещений (230000 долл. США).
Continuation of information, communication and advocacy actions in favour of the poverty and human rights approach; продолжение осуществления программ в области информации и коммуникации и пропаганда сокращения масштабов нищеты и защиты прав человека;
Continuation of informal consultations with an overview introduction to UN/CEFACT and discussion of results from consultations (interpretation available) Продолжение неофициальных консультаций с вводным обзором деятельности СЕФАКТ ООН и обсуждением результатов консультаций (будет обеспечен синхронный перевод)
17 October 2008 entitled Continuation of the preparatory 17 ОКТЯБРЯ 2008 ГОДА, ОЗАГЛАВЛЕННОМ ПРОДОЛЖЕНИЕ
12:30 Continuation of presentation of papers 08 час. 30 мин. - 10 час. 00 мин. Продолжение представления докладов
12:30 Continuation of presentation of papers and posters 10 час. 30 мин. - 12 час. 30 мин. Продолжение представления докладов и плакатов
09:30 Continuation of registration of participants 08 час. 30 мин. - 09 час. 30 мин. Продолжение регистрации участников
Continuation of the programme for the maintenance of the roof of the Assembly Building, including essential repairs to the plant room close to the glass roof; Продолжение работ по ремонту крыши здания Ассамблеи, включая необходимый ремонт помещения под стеклянной крышей;
(c) Continuation of work within the humanitarian system to ensure accountability for policy and operational commitments made to gender equality and women's empowerment; с) продолжение работы в рамках гуманитарной системы в целях обеспечения подотчетности в отношении обязательств в сфере политики и оперативной деятельности, касающихся гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин;
3 p.m.-6 p.m. Continuation of discussion on items 4, 5, 6 and 7 Продолжение прений по пунктам 4, 5, 6 и 7
(b) Continuation of the dialogue among relevant convention secretariats and international organizations with a view to identifying areas of synergy and providing joint assistance to national focal points for the formulation of national reports and communications; Ь) продолжение диалога между секретариатами соответствующих конвенций и международных организаций в целях выявления областей взаимодействия и оказания национальным координационным центрам совместной помощи в составлении национальных докладов и сообщений;
Continuation of the necessary and useful efforts (including a stepping up of the diplomatic offensive) to find a solution to the financial situation, which remains a cause of concern; продолжение необходимых и полезных усилий (включая активизацию наступательных дипломатических действий) в целях изыскания выхода из сложной финансовой ситуации, по-прежнему вызывающей тревогу;
Continuation of the national monitoring programmes that submit their data to ICP Waters and the yearly chemical and biological intercalibration exercises remain the most important activities in the future work of ICP Waters. Продолжение национальных программ мониторинга, которые представляют свои данные МСП по водам, и ежегодная химическая и биологическая интеркалибрация по-прежнему занимают самое важное место в предстоящей работе МСП по водам.
(e) Continuation of its active cooperation with United Nations bodies, specialized agencies and other international organizations, as well as non-governmental organizations and youth groups. ё) продолжение активного сотрудничества с органами, специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций и другими международными организациями, а также с неправительственными организациями и молодежными группами.
Continuation of work on the harmonised implementation of the new ISCED in consultation with countries and production of a manual on 'fields of education' to be proposed to the relevant international bodies (UNESCO ISCED Task Force etc). Development of indicators on educational finance. Продолжение работы по согласованному внедрению новой МСКО в консультации со странами и подготовка справочника по "отраслям образования", который будет предложен соответствующим международным органам (Целевая группа по МСКО ЮНЕСКО и т.д.) Разработка показателей финансирования образования.
b) Continuation or rejection of contracts Ь) Продолжение исполнения контрактов или отказ от их исполнения
Continuation or rejection of contracts Avoidance proceedings Продолжение исполнения контрактов или отказ от их исполнения
(c) Continuation of the action-oriented study on prisoners' social rehabilitation in other African countries (see para. 17 above). с) продолжение работы в рамках ориентированного на конкретные меры исследования по вопросу о социальной реабилитации заключенных в других странах Африки (см. пункт 17 выше).