Английский - русский
Перевод слова Continuation
Вариант перевода Продолжение

Примеры в контексте "Continuation - Продолжение"

Примеры: Continuation - Продолжение
It was in favour of the continuation of the business seminars. Она выступает за продолжение практики проведения бизнес-семинаров.
Panellists described the cloud as a continuation of the network that existed in the past. Участники обсуждения охарактеризовали облако как продолжение сети, существовавшей в прошлом.
However, its continuation could sow the seeds of destructive conflict for our entire system. Однако продолжение такой ситуации может посеять семена разрушительного для всей нашей системы конфликта.
Like the settlement issue, that continuation raises issues of credibility for the international community and the United Nations. Как и вопрос о поселениях, продолжение такой ситуации ставит под сомнение авторитет международного сообщества и Организации Объединенных Наций.
These punishments do not affect the initiation or continuation of any disciplinary proceeding against a public servant. Эти меры наказания не влияют на возбуждение или продолжение любого дисциплинарного разбирательства в отношении публичного служащего.
A continuation of this trend will have a serious impact on the rule of law and the administration of justice in Puntland. Продолжение этой тенденции серьезно скажется на возможностях обеспечения законности и отправления правосудия в Пунтленде.
That shameful and repugnant trade constituted the worst of attacks on the dignity of the human person, as did its continuation, colonization. Эта постыдная и отвратительная торговля явилась самым грубым попранием достоинства человека, равно как и ее продолжение - колонизация.
"Development" therefore ought to be seen as a never-ending process whose continuation was essential for the fulfilment of various human needs. Поэтому «развитие» должно рассматриваться как никогда не прекращающийся процесс, продолжение которого имеет существенное значение для удовлетворения различных человеческих потребностей.
In particular I welcome the continuation of joint patrolling of the Kodori valley by UNOMIG and the CIS peacekeeping force. В частности, я приветствую продолжение совместного патрулирования в Кодорском ущелье, осуществляемого МООННГ и Силами СНГ по поддержанию мира.
Its continuation therefore cannot serve any useful purpose. Поэтому продолжение блокады не имеет никакого практического смысла.
The Abkhaz side welcomed the continuation of informal dialogue involving civil society representatives. Абхазская сторона приветствовала продолжение неофициального диалога с участием представителей гражданского общества.
OIOS encourages the continuation of innovations such as these, in consultation with Special Committee members, to strengthen the Unit's support. УСВН приветствует продолжение инноваций, подобных этим, в консультации со Специальным комитетом, для целей укрепления оказываемой Группой поддержки.
However, he failed to do so and accepted the continuation of the civil proceedings. Однако он этого не сделал и согласился на продолжение гражданского судопроизводства.
The continuation of these contacts confirms the responsible commitment of both sides to bilateral control of their borders. Продолжение этих контактов подтверждает ответственное отношение обеих сторон к обеспечению двустороннего контроля на их границах.
Where the threat of climate change makes continuation of an economic activity impossible or extremely risky, consideration can be given to changing the use. Где угроза изменения климата делает продолжение хозяйственной деятельности невозможной или чрезвычайно рискованной, может быть рассмотрена замена пользования.
It noted plans for follow-up of the TEM and TER Master Plan and continuation of work on infrastructure issues. Она приняла к сведению планы последующей деятельности в контексте Генерального плана ТЕА и ТЕЖ и продолжение работы по проблемам инфраструктуры.
We would welcome the continuation of such coordinated action. Мы приветствовали бы продолжение таких согласованных действий.
The profiles provide two population projection scenarios for 2050, one assuming a continuation of current international migration trends and one assuming zero migration after 2005. Структура предлагает два сценария демографических прогнозов на 2050 год: один из них предполагает продолжение нынешних тенденций в области международной миграции, а другой - нулевую миграцию после 2005 года.
In this work, the continuation of biological and chemical monitoring at the same sites is essential. В этой работе весьма важным моментом является продолжение биологического и химического мониторинга на одних и тех же объектах.
Nigeria supports the continuation of the Consultative Process. Нигерия ратует за продолжение Консультативного процесса.
We look forward also to the continuation of serious dialogue and eventual consensus on the issue of reparations. Мы надеемся также на продолжение серьезного диалога и на достижение, в конечном счете, консенсуса по вопросу о репарации.
Within OHCHR, the Secretary-General welcomes the continuation and strengthening of the National Institutions Unit fellowship programme in 2009. Генеральный секретарь приветствует продолжение и укрепление в 2009 году программы стипендий Группы по вопросам национальных учреждений - структурного подразделения УВКПЧ.
My Government believes that the continuation of the embargo is a violation of international law as contained in international covenants. Мое правительство полагает, что продолжение эмбарго является нарушением норм международного права, отраженных в международных договорах.
The Representative welcomes the continuation of the frank and constructive dialogue with the Government of Sri Lanka. Представитель приветствовал продолжение искреннего и конструктивного диалога с правительством Шри-Ланки.
The continuation of the ACIS programme is contingent on requests from interested parties and availability of funds. Продолжение программы АКИС зависит от запросов, поступающих от заинтересованных сторон, и наличия ресурсов.