Английский - русский
Перевод слова Continuation
Вариант перевода Продолжение

Примеры в контексте "Continuation - Продолжение"

Примеры: Continuation - Продолжение
This includes: research continuation, outreach to stakeholders and communication activities. Он включает: продолжение исследований, установление связей с заинтересованными сторонами и мероприятия по поддержанию контактов.
Conceptual reforms and continuation of structural reforms (ongoing since 2003). Ь) концептуальные реформы и продолжение структурных реформ (с 2003 года и по настоящее время).
Companion what you offer us is not continuation, it is nonexistence. Компаньон, то, что ты предлагаешь, - не продолжение, а небытие.
This involved the continuation of the project from 2002. Эта деятельность проводилась в продолжение проекта, реализация которого была начата в 2002 году.
The continuation and further improvement of this action beyond 2007 is being prepared. Проводится подготовка мероприятий, нацеленных на продолжение и дальнейшее совершенствование этого вида деятельности и после 2007 года.
Additionally, this issue will stymie the continuation of the positive and growing cooperation and engagement. Кроме того, этот момент затормозит продолжение позитивного и растущего сотрудничества и взаимодействия.
However, continuation of the journal in any format will depend on donor willingness to contribute to its production. Однако продолжение его публикации в любом формате будет зависеть от готовности доноров вносить взносы на его выпуск.
At the All Jonglei Peace Conference, from 1 to 5 May, leaders from all communities recommended the continuation of disarmament. На состоявшейся с 1 по 5 мая Вседжонглейской мирной конференции лидеры всех общин высказывались за продолжение процесса разоружения.
The members welcomed President Sleiman's initiative in reconvening the National Dialogue and looked forward to the continuation of this process. Члены Совета приветствовали инициативу президента Сулеймана по возобновлению Национального диалога и выразили надежду на продолжение этого процесса.
The continuation of field presences will also require funding. Продолжение присутствия на местах также потребует финансовых ресурсов.
Statements made and actions taken during the reporting period have in my view represented a continuation of this worrisome policy. Сделанные заявления и предпринятые шаги в ходе отчетного периода, на мой взгляд, представляют собой продолжение этой тревожной политики.
The post-2015 framework must ensure the continuation, strengthening and sharpening of the Millennium Development Goals. Эта повестка дня призвана обеспечить продолжение, усиление, уточнение и достижение Целей развития тысячелетия.
The drilling operation carried out this time is simply a continuation of the routine oil and gas activities. Осуществляемые в настоящее время буровые работы - это лишь продолжение плановых мероприятий по добыче нефти и газа.
The continuation of the trial in the Special Tribunal for Lebanon sends a similar message. Примерно о том же свидетельствует и продолжение судебного разбирательства в Специальном трибунале по Ливану.
The continuation of ISAF redeployment and the second round of the presidential election were the key events during the quarter under review. В течение рассматриваемого квартала основными событиями стали продолжение развертывания МССБ и второй тур президентских выборов.
The IOC Assembly urged the continuation or revitalization of the Ocean Data and Information Networks in all regions. Ассамблея МОК настоятельно призвала обеспечить продолжение или оживление эксплуатации сетей океанических данных и информации во всех регионах.
In a logical continuation of the preceding sessions, the third session focused on national legal frameworks governing space activities. Как логическое продолжение предыдущих заседаний третье заседание было посвящено национальным правовым рамкам, регулирующим космическую деятельность.
The Republic of Moldova informed the Meeting about progress in the Dniester project, and expressed the hope for its continuation. Республика Молдова проинформировала Совещание о прогрессе в реализации проекта по реке Днестр и выразила надежду на его продолжение.
However, questions remained and his delegation supported the continuation of discussions in order to identify future objectives. Вместе с тём вопросы сохраняются, и его делегация поддерживает продолжение дискуссий для определения будущих целей.
The Committee noted that the exchange of information and experience among compliance and implementation mechanisms was important and supported the continuation of such informal meetings. Они отметили, что обмен информацией и опытом между механизмами по вопросам соблюдения и осуществлению играет важную роль, и высказались за продолжение проведения таких неофициальных совещаний.
There has been a continuation of two trends noted in 2010. Наблюдается продолжение двух тенденций, отмеченных в 2010 году.
Specifically, early and frequent pregnancies and forced continuation of pregnancy are all common in child marriages. В частности, для ранних браков обычно характерны ранние и частые беременности и принудительное продолжение беременности.
The police had stopped the performance but had ensured the peaceful continuation of the meeting. Полиция остановила представление, но при этом обеспечила мирное продолжение митинга.
Reservation in relation to article 5 also provides for the continuation of the Small House Policy. Оговорка в отношении статьи 5 также предусматривает продолжение Политики малого жилищного строительства.
If it is established that the continuation of married life is infeasible, the court will issue a decree for separation. Если суд устанавливает, что продолжение семейной жизни невозможно, он принимает постановление о раздельном проживании.