Английский - русский
Перевод слова Containing
Вариант перевода Содержащий

Примеры в контексте "Containing - Содержащий"

Примеры: Containing - Содержащий
The Governing Body will be examining at its session in November 1995 a document containing more detailed proposals on the action to be taken by ILO in giving effect to the outcome of the Summit. 12 На своей сессии в ноябре 1995 года Руководящий орган МОТ рассмотрит документ, содержащий более подробные предложения в отношении мер, которые она должна принять для реализации задач, поставленных на Встрече на высшем уровне.
Similarly to the agricultural holding number, the establishment number represents a 6-digit code containing information on the relationships between agricultural holdings (the same establishment number of different agricultural holdings means that they all belong to the same establishment). Номер заведения представляет собой, подобно номерам сельских хозяйств, 6-значный цифровой код, содержащий информацию о взаимоотношениях между сельскими хозяйствами (если различные сельские хозяйства имеют номер одного и того же заведения, то это означает, что все они относятся к этому заведению).
It also reports on the activities of the IUMI on general average; namely that the General Average Working Party set up by IUMI produced a document containing a detailed statistical study of the general average system. В нем также рассказывается о деятельности МСМС в области общей аварии, и в частности о том, что созданная МСМС Рабочая группа по общей аварии разработала документ, содержащий подробное статистическое исследование системы общей аварии.
(e) Internet portal, developed within UNEP.Net, containing a global atlas on environmental emergencies with a focus on natural hazards, in collaboration with partners. е) Разработанный в рамках ЮНЕП.Нет в сотрудничестве с партнерами Интернет-портал, содержащий глобальный сборник информационных материалов об экологических чрезвычайных ситуациях с уделением основного внимания природным факторам риска.
Furthermore, during the third session of the Preparatory Committee for the 2005 Review Conference, Mexico, along with the New Agenda countries, submitted a document containing substantive recommendations to be submitted to the Review Conference. Вместе с тем на третьей сессии Подготовительного комитета Конференции участников ДНЯО по рассмотрению действия Договора в 2005 году Мексика совместно со странами - членами Коалиции за новую повестку дня предложила документ, содержащий основные рекомендации для представления Конференции по рассмотрению действия Договора.
That each container containing 10 kg or more of ozone-depleting substances or ozone-depleting substances-containing mixture may be shipped only if accompanied by: а) каждый контейнер, содержащий десять или более килограммов озоноразрушающих веществ или смесей, содержащих озоноразрушающие вещества, может подлежать перевозке, только если он сопровождается:
own culture webside and a magazine "Volume of Culture" containing exclusive journalistic materials - comprehensive guides to both high and popular culture events in Poland and all over the world. эмпик - авторский культурный интернет-сервис и журнал "Том культуры", содержащий эксклюзивные материалы журналистов - широкий перечень культурных событий в Польше и в мире, связанные как с «высокой», так и популярной культурой.
OF RESOLUTION I CONTAINING RECOMMENDATIONS FOR SUBMISSION СОДЕРЖАЩИЙ РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ СОВЕЩАНИЮ ГОСУДАРСТВ-
A conference report containing the papers presented, representing the discussions, and including recommendations for reform was published in English, Albanian and Serbian by UNMIK/Pillar III and disseminated to all participants following the conference. Доклад конференции, содержащий представленные документы, которые отражают характер дискуссий и включают в себя рекомендации в отношении реформы, был опубликован на английском, албанском и сербском языках МООНК/Компонентом III и распространен после конференции среди всех участников
The secretariat should perform the standarized set of data comparisons mentioned in paragraph above and should prepare a preliminary synthesis and assessment report containing the elements in paragraphs and above within eight weeks of the due date for submissions; а) секретариату следует подготовить стандартный набор сопоставлений данных, упомянутый в пункте 11 выше, и предварительный доклад об обобщении и оценке, содержащий элементы, упомянутые в пунктах 14 и 15 выше, в течение восьми недель с установленной даты представления;
On 17 March, the sponsor delegations submitted a revised version of the working paper for consideration at the 2006 session of the Special Committee containing a revised version of a draft resolution of the General Assembly, which reads as follows:32 17 марта делегации-авторы представили для рассмотрения на сессии Специального комитета 2006 года пересмотренный вариант рабочего документа, содержащий пересмотренный вариант проекта резолюции Генеральной Ассамблеи следующего содержания32:
Cloth or paper bag or cloth or paper cylinder containing propellant charge and pyrotechnic units, designed to be placed in a mortar and to function as a mine Матерчатый или бумажный мешок или матерчатый или бумажный цилиндр, содержащий метательный заряд и пиротехнические элементы и предназначенный для выстреливания из пусковой мортиры в качестве фугаса
The secretariat of the Commission on Human Rights has the honour to transmit to the Commission a report of the Expanded Bureau of the fifty-eighth session containing a set of recommendations addressed to the Expanded Bureau of the fifty-ninth session. GE.-16098 (E) 301202 Секретариат Комиссии по правам человека имеет честь препроводить Комиссии доклад Бюро пятьдесят восьмой сессии Комиссии в расширенном составе, содержащий ряд рекомендаций в адрес Бюро пятьдесят девятой сессии Комиссии в расширенном составе.
Safety signs shall follow the principles shown in the example layouts below, i.e. a header section depicting the safety message, a second section containing instructional information and a third, optional, footer section for non-critical text. 7.6.11.2.1 Знаки безопасности должны соответствовать принципам, обозначенным на приведенных ниже примерных схемах, т.е. должны содержать: заглавный элемент, отражающий сообщение о безопасности, второй элемент, содержащий инструктивную информацию,
If yes, please tick the box(es) below indicating the list(s) containing such wastes and, in the table below or as an attachment, list the wastes. WCO-HS В случае ответа "Да" поставьте галочку в квадратике(ах) ниже, указав перечень(и), содержащий(ие) такие отходы, и перечислите эти отходы в таблице ниже или в отдельном приложении
with a view to strengthening the promotion and protection roles of the Commission: report containing a set of recommendations addressed by the Expanded Bureau of the fifty-eighth session to the Expanded Bureau of the fifty-ninth session of the Commission on Human Rights, Реформа методов работы Комиссии по правам человека с целью укрепления роли Комиссии в поощрении и защите прав человека: доклад, содержащий ряд рекомендаций Бюро пятьдесят восьмой сессии Комиссии по правам человека в расширенном составе в адрес Бюро пятьдесят девятой сессии Комиссии в расширенном составе, представленный
Containing mostly pyroxene and plagioclase and no olivine, it closely resembled a part, Lithology B, of the shergottite meteorite EETA 79001, a meteorite known to have come from Mars. Содержащий в основном пироксены и плагиоклазы, без наличия оливина, по своему химическому составу был похож на метеорит ЕЕТА 79001, как известно, прилетевший с Марса.