Английский - русский
Перевод слова Containing
Вариант перевода Содержащие

Примеры в контексте "Containing - Содержащие"

Примеры: Containing - Содержащие
Explosive charges and devices containing explosive materials, designed for military purpose, mines and related material. Взрывные заряды и устройства, содержащие взрывчатые материалы и предназначенные для применения в военных целях; мины и связанные с ними материальные средства.
Additionally, many States entered into bilateral extradition agreements containing similar requirements. Кроме того, многие государства заключают двусторонние соглашения об экстрадиции, содержащие аналогичные требования.
Tables containing version 9 are shown in. Таблицы, содержащие версию 9, приведены в разделе 16.
Several international conventions containing provisions on expulsion thus cover only that possibility. Таким образом, различные международные конвенции, содержащие положения о высылке, применяются только в связи с такой гипотезой.
Minerals containing essential iodate anions are very rare. Минералы, содержащие существенное количество анионов иодатов, крайне редки.
Complexes containing CS are known but are uncommon. Комплексы, содержащие CS (моносероуглерод), известны, но редки.
Some databases only accept names containing eight or fewer characters. В некоторых базах данных допустимы только имена, содержащие до восьми символов включительно.
Names, arrays or references containing numbers must be used here. В качестве аргументов следует использовать имена, массивы или ссылки, содержащие числа.
They result in reports issued by the office containing findings and conclusions. В результате этих расследований подготавливаются публикуемые канцелярией доклады, содержащие в себе заключения и выводы.
Aggregates containing confidential data will be checked according to agreed disclosure rules. Агрегированные показатели, содержащие конфиденциальные данные, будут проходить проверку в соответствии с согласованными правилами обезличивания информации.
Furthermore, explosives containing Nitroglycerine can become dangerous at very low temperatures. Более того, при очень низких температурах могут стать опасными взрывчатые материалы, содержащие нитроглицерин.
Declarations containing a waiver may also be observed in international practice. В равной мере заметное место в международной практике занимают заявления, содержащие отказ.
Polymer particles containing C-PentaBDE could leach from landfills into soil, water or groundwater. Полимерные частицы, содержащие К-пентаБДЭ, могут проникать с мусорных свалок в почву, воду или подземные воды.
Articles containing pyrotechnic substances which emit smoke. Изделия, содержащие пиротехнические вещества, которые выделяют дым.
In item 5 mixtures containing boron include boron-loaded materials. В пункте 5 смеси, содержащие бор, включают насыщенные бором материалы.
Checklists containing the convention requirements accompany the legislative guide. К руководству для законодательных органов прилагаются контрольные перечни, содержащие требования конвенций.
Announcements containing this information were also placed in various newspapers. Объявления, содержащие эту информацию, были также опубликованы в различных газетах.
Further, five countries reported zero demand for mercury containing thermometers. Кроме того, пять стран заявили об отсутствии спроса на термометры, содержащие ртуть.
We-we send e-mails and texts containing confidential company information - bonuses, salaries, mergers. Мы... отправляем письма и смс, содержащие конфиденциальную корпоративную информацию - бонусы, зарплаты, слияния и поглощения.
They were interrogated and requested to present documents containing information about their ethnicity. Заявителей допросили и потребовали представить документы, содержащие информацию об их этническом происхождении.
It had ratified the relevant international instruments containing provisions on international legal assistance in criminal matters. Она ратифицировала соответствующие международные документы, содержащие положения о международной правовой помощи по уголовным делам.
In 2012, eight new releases of the system containing critical upgrades to maintain and enhance access and functionality were rolled out. В 2012 году были выпущены восемь новых версий системы, содержащие критически важные обновления для поддержания и улучшения доступа и функциональности.
B 1250: waste end-of-life motor vehicles containing neither liquids nor other hazardous components; Ь) В1250: отслужившие свой срок автотранспортные средства, не содержащие ни жидкостей, ни других опасных компонентов;
A3110 - Fellmongery wastes containing hexavalent chromium compounds or biocides А3110 - отходы мехового производства, содержащие соединения шестивалентного хрома или биоциды
The CSP had decided not to register any formulation containing paraquat in 2006 and cancelled previous authorizations. В 2006 году СКП принял решение не регистрировать никакие составы, содержащие паракват, и отменил ранее выданные разрешения.