Английский - русский
Перевод слова Containing
Вариант перевода Содержащий

Примеры в контексте "Containing - Содержащий"

Примеры: Containing - Содержащий
In December 2003, a DVD was created containing nearly 10,000 items. В декабре того же года был создан DVD, содержащий около 10000 текстов, на то время почти всю коллекцию.
The downloadable version of The Slip comes with a PDF containing liner notes and album art. Загружаемая версия The Slip имела PDF-файл, содержащий обложку альбома и различные комментарии к нему.
Here, a set of subunits form a hollow barrel containing proteases that degrade cytosolic proteins. Набор субъединиц протеасомы формирует полый «бочонок», содержащий протеазы, разрушающие цитоплазматические белки.
Otofluor, containing sodium fluoride, is one treatment. Виллиомит, содержащий фторид натрия, является токсичным веществом.
A mechanism or linkage containing a number of connected rigid bodies may have more than the degrees of freedom for a single rigid body. Механизм, содержащий несколько соединённых тел, может иметь количество степеней свободы большее, чем имеет одно свободное твёрдое тело.
Please select a single rectangle range containing multiple cells. Выберите один прямоугольный диапазон, содержащий несколько ячеек.
Locate the file containing the data you want to insert. Найдите файл, содержащий данные для вставки.
An object is a screen element containing data. Объект - элемент экрана, содержащий данные.
A stock chart has at least one data series containing the prices. В биржевой диаграмме имеется по крайней мере один ряд данных, содержащий цены.
Select the text containing the line breaks that you want to remove. Выделите текст, содержащий разрывы строк, которые требуется удалить.
At that meeting, the document containing the draft report should be made available to interested delegations. На этом заседании документ, содержащий проект доклада, должен быть предоставлен в распоряжение заинтересованных делегаций.
It's a vessel containing a preserved symbiote. Это сосуд, содержащий сохраненный симбиот.
The European Commission of Human Rights had sent an information paper containing the Commission's case law on minorities. Европейская комиссия по правам человека представила документ, содержащий информацию об имевших место в Комиссии прецедентах, касающихся меньшинств.
The Committee recommended that the State party should prepare, as soon as possible, the core document containing information of a general nature. Комитет рекомендовал государству-участнику подготовить как можно скорее базовый документ, содержащий информацию общего характера.
The first phase of the cycle should result in an evaluation review report containing findings and recommendations. По итогам первого этапа цикла должен готовиться обзорный доклад об оценке, содержащий выводы и рекомендации.
Last December, a common position paper of the SAARC countries containing five important recommendations was forwarded to the Conference secretariat. В декабре прошлого года секретариату Конференции был передан документ с изложением общей позиции стран СААРК, содержащий пять важных рекомендаций.
The Secretariat will submit a report containing the replies of the six bodies concerned in accordance with the request by the General Assembly. Согласно просьбе Генеральной Ассамблеи Секретариат представит доклад, содержащий ответы шести соответствующих органов.
The Bill containing these proposals will probably be submitted to Parliament in the summer or autumn of 1995. По всей видимости, законопроект, содержащий эти предложения, будет представлен в парламент летом или осенью 1995 года.
The Federal Police Department has prepared a detailed report containing information about the torture and murder of slave girls in the north of the country. Департамент федеральной полиции подготовил подробный доклад, содержащий информацию о пытках и убийствах женщин-рабынь на севере страны.
Mr. President, you have had an informal paper distributed containing the timetable of meetings for next week. Г-н Председатель, вы распространили неофициальный документ, содержащий расписание заседаний на предстоящую неделю.
In 1993, the Committee of Permanent Representatives prepared a report containing proposals for enhancing the effectiveness and efficiency of UNEP in fulfilling its mandate. В 1993 году Комитетом постоянных представителей (КПП) был подготовлен доклад, содержащий предложения по повышению действенности и эффективности ЮНЕП в деле выполнения своего мандата.
The conference room paper was instead an interim report containing interesting ideas that should be amplified as soon as possible. Вместо этого указанный документ зала заседаний представлял собой промежуточный доклад, содержащий интересные идеи, которые следует как можно быстрее развить.
(also issued as Conference on Disarmament containing a draft (также издан под условным по разоружению, содержащий проект протокола о
The Centre has recently published a newsletter containing basic information concerning the Decade of the World's Indigenous People. Центр недавно опубликовал бюллетень, содержащий основную информацию о Десятилетии коренных народов мира.
The Sub-Commission entrusted Mr. Eide with the task of preparing a working paper containing suggestions for such a programme. Комиссия поручила г-ну Эйде подготовить рабочий документ, содержащий предложения по такой программе.