| Sales package containing miniature sweet peppers uniform in size. | Упаковка для продажи, содержащая единообразный по размеру миниатюрный сладкий стручковый перец. |
| The competent authority shall investigate any foreign exchange declaration containing false, incorrect, incomplete or distorted information... | Валютная декларация, содержащая неправильные, исправленные, неполные или неразборчиво указанные данные, должна служить предметом расследования со стороны компетентных органов...». |
| Root MIME part containing infoset not found. | Не найдена корневая часть MIME, содержащая информационный набор. |
| Another dump containing 60 barrels was discovered nearby. | Вблизи от этого места была обнаружена еще одна свалка, содержащая 60 бочек. |
| A centralized database containing such records could be used to identify reported abuse. | Центральная база данных, содержащая такие отчеты, могла бы использоваться для выявления сообщений о предполагаемых проступках. |
| Sales package containing fruit uniform in origin and quality. | Упаковка для продажи, содержащая однородные по происхождению и качеству стручки. |
| A publication containing data on small island developing States was also published. | Также была издана публикация, содержащая данные по малым островным развивающимся государствам. |
| A concept note containing guiding questions for the ministers and other participants was also made available. | Также была распространена концептуальная записка, содержащая ориентировочные вопросы для министров и других участников. |
| A road map, containing a selection of recommendations drawn from the strategy, was endorsed and subsequently approved by the Council of Ministers. | Дорожная карта, содержащая подборку заимствованных из стратегии рекомендаций, была одобрена и впоследствии утверждена советом министров. |
| The Inspection Service's database containing findings and recommendations from inspection missions from 2005 onwards is operational. | С 2005 года функционирует база данных Службы инспекций, содержащая выводы и рекомендации инспекционных миссий. |
| They nearly all had a special human rights library containing material in the Georgian language, minority languages, English and French. | Практически во всех из них имеется специальная библиотечка по правам человека, содержащая материалы на грузинском языке, языках меньшинств, на английском и французском языках. |
| It was agreed that a template containing a questionnaire would be sent to ECE member State, once approved by the Committee. | Было решено, что сразу после утверждения Комитетом государствам - членам ЕЭК будет направлена типовая форма, содержащая вопросник. |
| The transformative agenda containing the recommendations of the Conference are provided to the Commission as a background document. | Программа преобразования, содержащая рекомендации по итогам Конференции, представляется Комиссии в справочном документе. |
| Now, you have a computer sphere containing the logistics and status of the Dalek battle fleet. | У вас есть компьютерная сфера, содержащая информацию о логистике и состоянии боевого флота Далеков. |
| It's an authenticator card containing all the launching codes. | Аутентификации карта, содержащая все стартовые коды. |
| The footnote containing the reservation from Poland was deleted subject to confirmation from the Polish delegation. | Сноска, содержащая оговорку Польши, была исключена из текста, но при этом необходимо получить подтверждение от делегации Польши. |
| Clear wiring diagram of the electrical system containing the mechanical components to which the wires shall be connected. | 7.1.5.2.3 четкая монтажная схема электрической системы, содержащая механические компоненты, к которым подсоединяются провода . |
| An aide-memoire containing Tunisia's pledges is enclosed herewith. | К настоящему письму прилагается памятная записка, содержащая обязательства Туниса. |
| An updated version of the Matrix, containing examples of both approaches will be made available prior to the June meeting of the GGE. | До июньского совещания ГПЭ будет представлена актуализированная матрица, содержащая примеры обоих подходов. |
| Brochure containing information on new IT occupations (Hesse) | Брошюра, содержащая информацию о новых специальностях в сфере информационных технологий (Гессен) |
| Book containing selected papers on trade facilitation in Russian, 2004 | Книга, содержащая подборку материалов об упрощении процедур торговли, на русском языке, 2004 год |
| A detainee must receive a booklet containing a list of the rights to which he is entitled in the present situation. | Любому задержанному лицу должна выдаваться памятка, содержащая перечень прав, которыми оно обладает в данной ситуации. |
| A publication containing the text of the Code and an explanatory brochure have been produced by the secretariat. | Секретариатом были подготовлены: публикация, содержащая текст Кодекса, а также пояснительная брошюра. |
| Small cardboard box containing 57 flints of miscellaneous sizes with one coloured slide and a two-page list in French. | Небольшая картонная коробка, содержащая 57 камней различного размера с одним цветным слайдом и списком на двух страницах на французском языке. |
| A new script editing tab will be created, containing all the stored procedures and stored functions for the current default database. | Будет создана новая закладка редактора сценариев, содержащая все хранимые процедуры и функции будут сохранены для текущей базы данных, выбранной по умолчанию. |