The Committee submitted a final report containing 244 recommendations, which were subsequently accepted by the National Parliament in August 2009. |
Этот Комитет представил заключительный доклад, содержащий 244 рекомендации, которые впоследствии, в августе 2009 года, были приняты национальным парламентом. |
The Drafting Committee had submitted a report containing several draft articles. |
Редакционный комитет представил доклад, содержащий несколько проектов статей. |
"Match-making" could be facilitated by the information tool containing national contact points. |
Информационный инструмент, содержащий данные о национальных контактных пунктах, мог бы облегчать согласование запросов и предложений. |
Lebanon transmitted a list containing the legal texts in force in Lebanon in respect of the question of extradition. |
Ливан препроводил перечень, содержащий действующие в Ливане правовые документы, касающиеся вопроса о выдаче. |
The Special Rapporteur will submit his fifth report containing the whole set of revised draft articles on transboundary aquifers. |
Специальный докладчик представит свой пятый доклад, содержащий полный свод пересмотренных проектов статей по трансграничным водоносным горизонтам. |
Likewise, Sweden reported that the bill containing proposals on necessary amendments would be submitted to the Parliament in March 2008. |
Швеция также сообщила, что в марте 2008 года в парламент будет представлен законопроект, содержащий предложения о внесении необходимых поправок. |
The case containing the record sheet or sheets and the control of the mechanism for resetting the clock must be provided with a lock. |
Корпус, содержащий регистрационный листок или листки и прибор управления механизмом запуска часов, должен быть оборудован замком. |
Type of feature containing the descriptive characteristics of a real world entity. |
Тип характеристики, содержащий описательные особенности реального объекта. |
The most important component will be the chip containing bio-metric data. |
Самым важным их компонентом будет микрочип, содержащий биометрические данные. |
A report containing the findings and recommendations of the evaluators is expected to be available in May 2006. |
Ожидается, что в мае 2006 года будет выпущен доклад, содержащий выводы и рекомендации, относящиеся к указанной оценке. |
A dryer containing a molecular sieve shall be used to remove water and other contaminants which might be present in the carrier gas. |
Осушитель, содержащий молекулярное сито, используется для удаления влаги и других примесей, которые могут присутствовать в транспортирующем газе. |
Mongolia subsequently submitted a voluntary transparency report containing all relevant information which States Parties are required to provide under Article 7. |
Монголия впоследствии представила добровольный доклад в порядке транспарентности, содержащий всю соответствующую информацию, которую государствам-участникам требуется предоставлять по статье 7. |
The experts should produce a report containing advice and recommendations, to which the State that has been reviewed should provide a response. |
Эксперты должны подготовить доклад, содержащий советы и рекомендации, на который государство, в отношении которого был проведен обзор, должно представить отклик. |
Subsequently, a technical publication containing the glossary will be issued by the Secretariat. |
Впоследствии Секретариат опубликует технический документ, содержащий этот глоссарий. |
A plan of action has been drawn up containing all kinds of measures to help Luxembourg meet these targets. |
Разработан план действий, содержащий целый ряд мер, которые должны позволить Люксембургу выполнить эти задачи. |
A statistical bulletin containing information on environmental pollution is published every year. |
В стране ежегодно издается статистический сборник, содержащий информацию о загрязнении окружающей среды. |
Accordingly, the MoE must keep and manage a register containing: |
В соответствии с ее положениями МОС должно вести и контролировать реестр, содержащий: |
In coordination with the national police, an administrative manual containing rules and procedures for the centre had been drafted. |
В консультации с национальной полицией был подготовлен административный справочник, содержащий правила и процедуры работы Центра. |
Madagascar clarified that a bill containing relevant provisions was in the process of adoption. |
Мадагаскар разъяснил, что содержащий соответствующие положения законопроект находится на рассмотрении. |
The flue gas containing mercury passes through a tower packed with lead sulfide coated balls. |
Дымовой газ, содержащий ртуть, проходит по колонне, заполненной шарами с покрытием из сульфида свинца. |
For China, this could be attributed to the significant domestic manufacture of mercury containing batteries. |
В случае Китая эту величину можно отнести на счет значительных объемов производства батарей, содержащий ртуть, в этой стране. |
A report containing information about national legislation and practice would therefore be useful at the current stage of the Committee's work. |
Поэтому на данном этапе работы Комитета будет полезен доклад, содержащий информацию о национальном законодательстве и национальной практике. |
The ACC considered that it should be developed into a system-wide document containing "strategic joint goals". |
По мнению АКК, на ее основе следует создать общесистемный документ, содержащий "совместные стратегические цели"[43]. |
In addition to the above eight reports, OAPR prepared a consolidated report containing detailed observations and recommendations. |
Помимо упомянутых выше восьми докладов УРАР подготовило сводный доклад, содержащий подробные замечания и рекомендации. |
The Statistical Commission will have before it a report prepared by Statistics Canada, containing a programme review of education statistics. |
Статистической комиссии будет представлен подготовленный Статистическим управлением Канады доклад, содержащий обзор программы статистики образования. |