Thus Gudule completed her education as a bohemian. |
Так Гуду завершила свое цыганское образование. |
ILF has successfully completed a project on development of a legal mechanism enabling orphan centers to set... |
Юридическая фирмы ILF успешно завершила проект по подготовке правового механизма, который позволит... |
Within days of their arrest, police completed a raid on the homes of several Lehava members. |
В течение суток их арест, полиция завершила рейд на домах нескольких членов Лехава. |
In January 2014, Toshiba completed its acquisition of OCZ Storage Solutions. |
В январе 2014 года Toshiba завершила поглощение OCZ Storage Solutions. |
CAI also completed various projects in Mongolia and Kyrgyzstan in the 1990s. |
ИЦА так же завершила различные проекты в Монголии и Кыргызстане в 1990-х. |
The apartment is in a new building, completed BDS. |
Квартира находится в новом здании, завершила УРБ. |
In February 2007, the firm completed fundraising for its fourth private equity fund. |
В феврале 2007 года фирма завершила сбор средств для своего четвёртого фонда прямых инвестиций. |
In 2006, the company Bouygues completed construction of the first Ice Palace. |
В 2006 году компания Bouygues завершила строительство первого Ледового дворца. |
Rowling completed Harry Potter and the Philosopher's Stone in 1995 and the manuscript was sent off to several prospective agents. |
Роулинг завершила «Гарри Поттер и философский камень» в 1995 году и отослала рукопись нескольким перспективным литературным агентам. |
In 1991 United Telecom completed its acquisition of US Sprint. |
В 1991 году United Telecom завершила покупку компании US Sprint. |
In this connection, the subcomission noted that it had completed the initial examination of the joint submission, initiated at the thirty-fifth session. |
В этой связи подкомиссия отметила, что она завершила первоначальное рассмотрение совместного представления, начатое на тридцать пятой сессии. |
Corruption Prevention and Combating Bureau (hereinafter - CPCB) has completed a political party's election 9.Saeimas country. |
Предупреждению коррупции и борьбе с Бюро (далее именуемое - БПКБ) завершила политическую партию на выборах 9.Saeimas страны. |
Of course, everyone should have recognized that Asia was experiencing the same cycle Mexico had recently completed. |
Конечно, все должны были понять, что Азия переживает тот же цикл, который недавно завершила Мексика. |
She completed her studies in 1973. |
Завершила своё образование в 1973 году. |
Strachan's triumph completed the rout of the French that Nelson had begun at Trafalgar. |
Победа Стрэчена завершила разгром французского флота, начатый Нельсоном при Трафальгаре. |
The eastbound tunnel reconstruction was completed on October 31, 2008. |
Компания завершила реконструкцию туннеля в восточном направлении 31 октября 2008 года. |
This race has completed the final phase of the program of the World Cup in Khanty-Mansiysk. |
Эта гонка завершила программу финального этапа Кубка мира в Ханты-Мансийске. |
The Development Team BEdita has nearly completed version of stable and is ready for official launch. |
Команда разработчиков BEdita почти завершила стабильной версии и готова для официального запуска. |
France itself was a party to the first of those conventions and had completed the domestic procedures for the approval of the second one. |
Она сама является участницей первой из этих конвенций и завершила процесс внутреннего утверждения второй конвенции. |
The article in the official Soviet Encyclopaedia completed the process of revising Nizami's nationality in Soviet Oriental studies. |
Статья в официальной советской энциклопедии завершила процесс пересмотра национальности Низами в советском востоковедении. |
I just wanted to let you know I've completed my investigation. |
Я просто хотела сказать, что завершила свое расследование. |
Looks like you have successfully completed the first stage in the five stages of hitting the jackpot... shopping. |
Похоже ты успешно завершила первую из пяти стадий сорвавших куш... шоппинг. |
The Special Commission has completed its inquiries, and its official spokesman has stated that it found no evidence of such alleged use. |
Специальная комиссия завершила свое расследование, и ее официальный представитель заявил, что она не обнаружила никаких свидетельств такого предполагаемого применения. |
In that context, he welcomed the fact that the Commission had completed its first reading of the draft articles on international watercourses. |
Поэтому он приветствует тот факт, что Комиссия завершила первое чтение проекта статей по международным водотокам. |
In January 1994, UNDCP also completed a rapid assessment study on demand reduction for the Beirut area. |
В январе 1994 года ПКНСООН завершила также проведение оперативного оценочного исследования по вопросу о сокращении спроса в районе Бейрута. |