Английский - русский
Перевод слова Completed
Вариант перевода Завершила

Примеры в контексте "Completed - Завершила"

Примеры: Completed - Завершила
UN-Women has completed the implementation of the regional architecture approved by the Executive Board in November 2012 and has established 6 regional offices, 6 multi-country offices and close to 50 country offices. Структура «ООН-женщины» завершила работу по формированию региональной структуры, утвержденной Исполнительным советом в ноябре 2012 года, и учредила 6 региональных отделений, 6 многострановых отделений и порядка 50 страновых отделений.
The consultation process within the framework of CEB was completed in February 2013, and the Finance and Budget Network of the High-level Committee on Management concluded its consideration of the matter at its twentieth meeting, held on 26 February 2013. Процесс консультаций в рамках КСР был завершен в феврале 2013 года, а Сеть по финансовым и бюджетным вопросам Комитета высокого уровня по вопросам управления завершила рассмотрение данного вопроса на своем 20-м заседании, которое состоялось 26 февраля 2013 года.
In Egypt, WIPO and the Academy of Scientific Research and Technology completed modules for the training of trainers, and five key trainers from the Academy obtained masters degrees on intellectual property from the University of Turin. В Египте ВОИС и Академия научно-технических исследований завершила работу над модулями обучения инструкторов, и пять ведущих инструкторов Академии получили в Туринском университете степень магистра в области интеллектуальной собственности.
On 31 December 2005, the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) completed its mandate and was replaced by the United Nations Integrated Office in Sierra Leone (UNIOSIL), to help the Government consolidate peace in that country. 31 декабря 2005 года Миссия Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне (МООНСЛ) завершила выполнение своего мандата, и на смену ей пришло Объединенное представительство Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне (ОПООНСЛ), призванное помочь правительству укрепить мир в этой стране.
According to the EAC "Ciber, Inc. has applied for interim accreditation, but EAC has not completed its review, so the Ciber application is pending." Согласно заявлению ЕАС, «Ciber Inc. получает временную аккредитацию, но EAC не полностью завершила расследование, поэтому использование продуктов Ciber Inc. пока продолжается».
Harry's fifth solo album, Necessary Evil, was released in 2007 on Eleven Seven Music after she completed both a solo tour of the US in June 2007, and a European tour with Blondie in July 2007. Пятый сольный альбом Necessary Evil был выпущен в 2007 году, после того как Харри завершила сольный тур по США в июне 2007 года, и европейский тур с Blondie в июле.
Enel Green Power completed at the end of 2011 the 200 MW Caney River wind farm in Kansas, and initiated construction of the 150 MW Rocky Ridge plant in Oklahoma. В конце 2011 года Enel Green Power завершила строительство ветроэлектростанции Caney River на 200 МВт в Канзасе и начала строительство электростанции Rocky Ridge на 150 МВт в штате Оклахома.
In October 2008, in Kansas, US, the plant of Smoky Hills, with a capacity of 250 MW, came into service, while in January 2008 in Snyder, Texas, Enel Green Power completed the installation of 21 3 MW wind turbines. В октябре 2008 года в штате Канзас, США, была введена в эксплуатацию электростанция Smoky Hills мощностью 250 МВт, а в январе 2008 года в Снайдере, штат Техас, Enel Green Power завершила установку 21 ветроэнергетической установки мощностью 3 МВт.
The Open Working Group on Sustainable Development Goals completed its work in July 2014 and proposed a set of 17 sustainable development goals, including a goal to achieve gender equality and empower all women and girls. Рабочая группа открытого состава по целям в области устойчивого развития завершила свою работу в июле 2014 года и предложила набор из 17 целей в области устойчивого развития, включая цель достижения гендерного равенства и расширения прав и возможностей всех женщин и девочек.
Noting with satisfaction that the group of governmental experts established to prepare a conference to review the Convention and the Protocols annexed thereto held four meetings and completed its work by submitting a final report, с удовлетворением отмечая, что группа правительственных экспертов, учрежденная для подготовки конференции по рассмотрению действия Конвенции и прилагаемых к ней протоколов, провела четыре совещания и завершила свою работу, представив заключительный доклад,
In 1994, the Commission completed baseline inspections of 57 chemical sites, and monitoring and verification protocols were prepared for those sites related to production and storage of chemicals of concern and for sites involved in the manufacture of chemical production equipment. В 1994 году Комиссия завершила базовые инспекции 57 химических местоположений, и были составлены протоколы наблюдения и контроля по местоположениям, связанным с производством и хранением соответствующих химикатов, по местоположениям, где изготавливается химическое производственное оборудование.
The Republic, having become a Member of the United Nations and other international organizations, having signed the Helsinki Final Act, the Charter of Paris and a number of other international instruments, has de jure completed its entry into the world community. Республика, став членом Организации Объединенных Наций и других международных организаций, подписав хельсинкский Заключительный акт, Парижскую Хартию, ряд других международных документов, де-юре завершила свое вхождение в мировое сообщество.
It was clearly the view of the Committee that the Commission had completed its work on watercourses, and that the General Assembly could use that work as a basis for elaborating a convention on the question. Очевидно, что Комитет считает, что Комиссия завершила свою работу по вопросу о водотоках и что Генеральная Ассамблея может использовать результаты этой работы в качестве основы для подготовки конвенции по этому вопросу.
Under the auspices of ISCC, a special task force has completed work on an official WEB site locator for the United Nations system of organizations, which provides linkages to many United Nations system Web pages. Под эгидой ККИС специальная рабочая группа завершила работу над официальной системой поиска информационных форумов организаций системы Организации Объединенных Наций на сети ШЕВ, которая обеспечивает отсылку к многочисленным информационным страницам системы Организации Объединенных Наций на сети ШёЬ.
The UNCTAD Ad Hoc Working Group on Trade, Environment and Development completed its work, in accordance with its terms of reference, and recommended areas for future UNCTAD activities in the area of trade, environment and development. Специальная рабочая группа ЮНКТАД по вопросам торговли, окружающей среды и развития завершила свою работу в соответствии со своим мандатом и представила рекомендации в отношении направлений будущей деятельности ЮНКТАД в области торговли, охраны окружающей среды и развития.
At the request of the Department of Migration, IOM completed a review of Timor-Leste's migration management system. IOM is also addressing the needs for water and sanitation of some 3,500 beneficiaries in three districts. По просьбе Департамента миграции Международная организация по миграции завершила проверку системы регулирования миграции Тимора-Лешти. Международная организация по миграции также обеспечивает удовлетворение потребностей в водоснабжении и санитарном обслуживании приблизительно 3500 человек в трех округах.
During the period under review, WHO completed the rehabilitation of 22 different types of health facilities, including two hospitals, four X-ray facilities and six warehouses, while 21 other projects, including a hospital and two nursing schools were under implementation. За рассматриваемый период ВОЗ завершила восстановительные работы на 22 различных объектах здравоохранения, в том числе работы по ремонту 2 больниц, 4 рентгеновских кабинетов и 6 складов, тогда как еще 21 проект осуществляется в настоящее время, включая работы в 1 больнице и 2 детских садах.
The United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (UNTAES) successfully completed its mandate in January 1998 and was succeeded by the United Nations Civilian Police Support Group (UNPSG) which ended its work in October 1998. Временная администрация Организации Объединенных Наций для Восточной Славонии, Бараньи и Западного Срема (ВАООНВС) успешно завершила свой мандат в январе 1998 года и была заменена Группой Организации Объединенных Наций по поддержке гражданской полиции (ГППООН), которая прекратила свою деятельность в октябре 1998 года.
After the open-ended working group completed its work, at its seventh meeting, on 14 May 1999, the Committee decided, by consensus, to recommend to the General Assembly the adoption of the following draft resolutions and draft decision: После того, как рабочая группа открытого состава завершила свою работу, Комитет на своем 7-м заседании 14 мая 1999 года постановил консенсусом рекомендовать Генеральной Ассамблее принять следующие проекты резолюций и проект решения:
The United Nations Development Group has just completed the first round of UNDAF, defined as a common programme and resources framework for all its membership and, whenever possible, the whole United Nations system. Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития только что завершила первый раунд РПООНПР, которая, согласно определению, является общим механизмом по вопросам программ и ресурсов для всех ее членов и, по возможности, для всей системы Организации Объединенных Наций.
In 1998, the Sub-commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities completed its consideration of the draft international convention on the protection of all persons from enforced disappearance and transmitted it to the Commission on Human Rights for its consideration. В 1998 году Подкомиссия по предупреждению и защите меньшинств завершила свое рассмотрение проекта международной конвенции по защите всех лиц от насильственных исчезновений и препроводила его для рассмотрения Комиссии по правам человека.
By the end of 1996, UNIDO had completed or was on the point of completing 190 projects valued at $92.5 million, and in 1997 it expected to implement projects worth a further $21 million. В конце 1996 года она завершила или была близка к завершению 190 проектов общей стоимостью 92,5 млн. долларов и в 1997 году должна была осуществить проекты на общую сумму 21 млн. долларов.
The informal working group completed a first reading of the drafts of the preamble, the statements of principles and goals and the commitments of the statement of principles and commitments and the global plan of action. Неофициальная рабочая группа завершила рассмотрение в первом чтении проектов преамбулы, заявлений о принципах и целях и обязательств в документе "Заявление о принципах и обязательствах и Глобальный план действий".
Having completed a successful programme in countries of the Danube River Basin, UNIDO is now preparing a similar programme for the countries of the South and East Basins of the Mediterranean Sea. ЮНИДО успешно завершила осуществление программы в странах, расположенных в бассейне реки Дунай, и в настоящее время готовит аналогичную программу для стран, расположенных в южной и восточной частях Средиземноморья.
The chairman of the Working Group on the Restructuring of RID said that the Group had not completed restructuring with regard to gas tanks. The matter could be discussed at the Group's next session (London, 24-29 November 1998). Председатель Рабочей группы по изменению структуры МПОГ указал, что Группа не завершила работу над изменением структуры применительно к цистернам для газов; этот вопрос можно будет обсудить на следующей сессии группы (Лондон, 24-29 ноября 1998 года).