Английский - русский
Перевод слова Completed
Вариант перевода Завершила

Примеры в контексте "Completed - Завершила"

Примеры: Completed - Завершила
Based on this target date, the National Electoral Commission has completed its pre-electoral preparations, including drawing up a strategic plan, the timetable and the election budget. Ориентируясь на этот срок, Национальная избирательная комиссия завершила свои предвыборные подготовительные мероприятия, и в том числе составила стратегический план, график и бюджет выборов.
MONUC has completed the verification of disengagement and redeployment of the parties, to the extent possible in the current circumstances. МООНДРК завершила - в той степени, в какой это возможно в нынешних условиях, - проверку разъединения и передислокации сил сторон.
A class of 778 national police officers completed training at the Police Academy on 20 September and were deployed in Port-au-Prince in early October. 20 сентября группа в составе 778 сотрудников Гаитянской национальной полиции завершила подготовку в Полицейской академии и в начале октября была развернута в Порт-о-Пренсе.
Members were told that UNAMET had completed all the necessary preparations but that the security situation as a whole remained a cause for great concern. Членам было сообщено о том, что МООНВТ завершила всю необходимую подготовку, однако положение в плане безопасности в целом продолжало вызывать большую обеспокоенность.
In 2000, the Labour Inspectorate in the Netherlands completed a study entitled "Young people in the labour market". В 2000 году Трудовая инспекция Нидерландов завершила исследование, озаглавленное "Молодые люди на рынке труда".
Lithuania had also acceded to a whole range of other international human rights instruments and had completed all necessary internal legal procedures for the signature of the Optional Protocol to the Convention. Литва также присоединилась к широкому ряду других международных документов по правам человека и завершила все необходимые внутренние юридические процедуры для подписания Факультативного протокола к Конвенции.
The meeting of the Intergovernmental Panel on Climate Change that has just completed its work in Brussels reaffirms the scope of this phenomenon and its potential consequences. Заседание Межправительственной группы по изменению климата, которая только что завершила свою работу в Брюсселе, подтверждает масштабы этого явления и его потенциальных последствий.
In order to fulfil that responsibility, Sweden has completed a national action plan aimed at intensifying our implementation of Security Council resolution 1325. В целях выполнения своих обязательств Швеция завершила разработку национального плана действий, нацеленного на активизацию усилий по осуществлению резолюции 1325 Совета Безопасности.
The Commission completed the first stage of its work, the delimitation of the boundary, in the April 2002 decision. Комиссия завершила первый этап своей работы - делимитацию границы - в апреле 2002 года.
Working Group V completed its last project, the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law, at its thirtieth session in March-April 2004. В ходе своей тридцатой сессии, состоявшейся в марте-апреле 2004 года, Рабочая группа V завершила работу над своим последним проектом - Руководством для законодательных органов по вопросам законодательства о несостоятельности.
At its fifteenth session, the Working Group completed the first reading of the proposed revised Model Law contained in a note by the Secretariat. На своей пятнадцатой сессии Рабочая группа завершила рассмотрение в первом чтении предлагаемого пересмотренного Типового закона, содержащегося в записке Секретариата.
During the past year, the UNDG completed a job description for resident coordinators and revised guidelines for reporting. В течение прошлого года ГООНВР завершила работу над определением функциональных обязанностей координаторов-резидентов и провела обзор руководящих принципов отчетности.
A selection team led by the then United Nations Police Adviser reviewed applications in November, drew up short lists of candidates, and completed 86 interviews by mid-March 2007. Группа по отбору кандидатов, которую возглавлял тогдашний советник Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности полиции в ноябре месяце, рассмотрела заявления и составила короткие списки кандидатов, а к середине марта 2007 года завершила проведение 86 собеседований с кандидатами.
Her report had been completed one year previously, and her observations reflected the views of programme managers consulted at that time. Она завершила работу над своим докладом год назад, и ее замечания отражают мнение тех руководителей программ, с которыми она консультировалась по состоянию на тот момент.
Denmark has recently completed a national report on Goal 8, making it the first OECD country to do so. Дания недавно завершила подготовку национального доклада по цели 8, став тем самым первой страной - членом ОЭСР, подготовившей такой доклад.
The Commission could not yet make a decision to convene a diplomatic conference, since it had not completed its work on the draft Convention. Комиссия пока не может принять решение о созыве дипломатической конференции, поскольку она не завершила свою работу над проектом конвенции.
In the post-Second World War period, virtually every country that has completed the transition from underdevelopment to development has relied primarily on income from exports. В период после второй мировой войны практически каждая страна, которая завершила переход от недостаточного уровня развития к развитию, опиралась в первую очередь на поступления от экспорта.
On the basis of the text before the session, the Working Group completed a preliminary reading of the preambular and operative paragraphs and began a second reading. На основе представленного на сессии текста Рабочая группа завершила предварительное чтение пунктов преамбулы и постановляющей части и приступила ко второму чтению.
Due to lack of time, the Working Group had not completed its deliberations on interim measures of protection ordered by an arbitral tribunal at that session. Ввиду нехватки времени Рабочая группа не завершила на этой сессии свою работу по вопросу об обеспечительных мерах, предписываемых третейским судом.
Regarding the documentation of best practices, UNDP recently completed nine case-studies highlighting civil society contributions to poverty reduction that will be published in a book later this year. Что касается документального закрепления наиболее эффективной практики, то ПРООН недавно завершила девять тематических исследований, в которых основное внимание уделяется вкладу гражданского общества в деятельность по сокращению масштабов нищеты и которые будут опубликованы в виде книги в конце этого года.
Italy is also a member of the high-level working group to implement the Dakar strategies, and it has successfully completed projects to improve its national school systems. Италия является также членом Рабочей группы высокого уровня по реализации принятой в Дакаре стратегии и успешно завершила проекты, предусматривающие модернизацию ее национальных учебных систем.
To date, the Commission has completed its work on the technical documents needed for considering coastal States' submissions on delimitation cases. В настоящий момент Комиссия завершила свою работу над техническими документами, необходимыми для рассмотрения прибрежными государствами представлений государств в отношении дел о разграничении.
The delegation of Germany informed the Meeting that it had completed its process of ratification for the Protocol on Persistent Organic Pollutants (POPs). Делегация Германии проинформировала участников совещания о том, что эта страна завершила процесс ратификации Протокола по стойким органическим загрязнителям (СОЗ).
ILO completed its first Gender Audit in April 2002 and published a final report in May 2002. В апреле 2002 года МОТ завершила свою первую проверку по гендерным аспектам, а в мае 2002 года опубликовала окончательный доклад.
The WMTC group had worked already almost two years on the worldwide emission test for motorcycles and had completed the first set of validation tests. Группа ВЦИМ почти два года работала над всемирной процедурой испытания мотоциклов на выбросы и завершила первый этап испытаний для проверки правильности результатов.