Английский - русский
Перевод слова Completed
Вариант перевода Завершила

Примеры в контексте "Completed - Завершила"

Примеры: Completed - Завершила
In January, UNDP completed the payment of stipends for 2,322 officers, covering arrears from September to December 2009. В январе ПРООН завершила выплату окладов 2322 офицерам, погасив задолженность за период с сентября по декабрь 2009 года.
The Mission completed the distribution of some 1,628 tons of voter registration material to 13 hubs and 210 subsidiary hubs across the country. Миссия завершила распространение порядка 1628 тонн материалов, связанных с регистрацией избирателей, среди 13 центров и 210 подцентров по всей стране.
UNDP completed the construction of court buildings in Hargeysa and Booroma and a regional prosecutor's office in Burao and provided legal materials and equipment. ПРООН завершила строительство зданий суда в Харгейзе и Буруме и отделения регионального прокурора в Бурао и предоставила необходимые юридические материалы и оборудование.
The Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) recently completed an exploratory study on citizen and user involvement in public service delivery. Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) недавно завершила подготовку экспериментального исследования об участии граждан и пользователей в предоставлении публичных услуг.
The United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) recently completed 10 regional needs assessment studies ("monographies"), which were validated locally. Программа Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН-Хабитат) недавно завершила 10 исследований по оценке региональных потребностей (тематические исследования), результаты которых получили подтверждение на местном уровне.
EULEX, in cooperation with the Kosovo Police, completed a Kosovo-wide assessment of 18 cultural heritage sites under Kosovo Police responsibility. Совместно с косовской полицией ЕВЛЕКС завершила проведение на всей территории Косово оценки 18 объектов культурного наследия, находящихся под охраной косовской полиции.
The Tourism Task Force has completed a three-year programme of work and has submitted 27 projects, including pilot adaptation projects in small island developing States. Группа завершила трехлетнюю программу работы и представила 27 проектов, в том числе экспериментальные проекты по адаптации в малых островных развивающихся государствах.
Our country has completed the implementation of the Sixth Five Year Socio-Economic Development Plan and has already started the preparation for the Seventh Plan, for 2011-2015. Наша страна завершила выполнение Шестого пятилетнего плана социально-экономического развития и уже начала подготовку к Седьмому плану на 2011 - 2015 годы.
In September, the Independent Electoral Commission completed the voter registration update in Kinshasa, in which it issued approximately 1.4 million new voter cards. В сентябре Независимая избирательная комиссия завершила регистрацию избирателей в Киншасе, где она выдала около 1,4 миллиона новых карточек избирателей.
However, the expert group had completed its task and the draft plan was already under consideration by the Working Group by the end of 2007. Однако группа экспертов завершила выполнение порученных ей задач, и проект плана уже был представлен на рассмотрение Рабочей группы в конце 2007 года.
The Land Commission completed its five-year strategic plan and established a land dispute resolution task force to develop policy and explore alternative dispute resolution methods. Земельная комиссия завершила разработку своего пятилетнего стратегического плана и создала целевую группу по урегулированию земельных споров в целях выработки политики и рассмотрения альтернативных методов урегулирования споров.
Mr. Ruiz (Colombia) noted that the Commission had successfully completed five topics during the quinquennium just concluded, which constituted a considerable achievement. Г-н Руис (Колумбия) отмечает, что Комиссия успешно завершила работу по пяти темам в течение только что закончившегося пятилетнего периода и что это представляется значительным достижением.
Since ratification of the UNCCD, the Republic of Palau has completed its National Action Program (NAP) to combat land degradation in 2004. После ратификации КБОООН Республика Палау в 2004 году завершила выполнение своей Национальной программы действий (НПД) по борьбе с деградацией земель.
Due to capacity constraints, it has not yet completed its first report on ICCPR (it acceded to it in 2008). Ввиду ограниченности потенциала она еще не завершила подготовку своего первоначального доклада по МПГПП (она присоединилось к Пакту в 2008 году).
Nepal informed the LEG that it had completed its NAPA and that it was due to be launched nationally very soon. Эта группа проинформировала ГЭН о том, что она завершила подготовку своей НПДА, осуществление которой на национальном уровне начнется в самое ближайшее время.
The Mission completed the renovation of the premises of the non-governmental organization, World without Violence, in Sukhumi and of an orphanage in Ochamchira. Миссия завершила ремонт помещений неправительственной организации «Мир без насилия» в Сухуми и детского дома в Очамчире.
Thus, apart from this last-named optional protocol, which has only recently been adopted, Argentina has completed its ratification of all the international human rights instruments. Из вышеизложенного следует, что, помимо недавно принятого Протокола о детях, Аргентина завершила ратификацию всех международных договоров по правам человека.
The Study Group had held eight meetings and had completed its consideration, begun during the Commission's sixty-third session, of the second report of its Chair. Исследовательская группа провела восемь заседаний и завершила начатое во время шестьдесят третьей сессии Комиссии рассмотрение второго доклада своего Председателя.
At its eleventh and twelfth sessions, the Working Group completed its work on a draft legislative guide and transmitted it to the Commission for finalization and adoption. На своих одиннадцатой и двенадцатой сессиях Рабочая группа завершила свою работу по подготовке проекта руководства для законодательных органов и препроводила его Комиссии для окончательной доработки и принятия.
In September 2005, a substantial study into investigative interviewing in the New Zealand Police context was completed by Police. В сентябре 2005 года полиция завершила проведение широкомасштабного исследования по вопросам проведения допросов в ходе расследований, осуществляемых новозеландской полицией.
As the Working Group had not completed its first reading of the document, the whole text remained in square brackets and was open to further negotiation. Поскольку Рабочая группа еще не завершила обсуждение документа в первом чтении, весь текст сохранен в квадратных скобках и открыт для проведения дальнейших переговоров.
At the time of writing, the UNOMIG fact-finding team has not yet completed its work and it is therefore too early to assign responsibilities. На момент подготовки настоящего доклада группа МООННГ по установлению фактов еще не завершила свою работу, поэтому еще слишком рано возлагать ответственность.
ICG has completed its first audit of the UN/CEFACT CCLs, which include both Aggregate Core Components and Aggregate Business Information Entities. ГСИ завершила свою первую проверку БКК СЕФАКТ ООН, которые включают как агрегированые ключевые компоненты, так и агрегированные объекты бизнес-информации.
As a Party to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, Croatia also has completed the national procedure requested for the amendment to this Convention. Будучи участником Конвенции о физической защите ядерного материала, Хорватия завершила также выполнение национальной процедуры, требующейся для внесения поправок к этой конвенции.
To date, UNCTAD has completed 20 IPRs, a third of which are for LDCs. На сегодняшний день ЮНКТАД завершила 20 ОИП, при этом треть из них касалась НРС.