In January, UNDP completed the payment of stipends for 2,322 officers, covering arrears from September to December 2009. |
В январе ПРООН завершила выплату окладов 2322 офицерам, погасив задолженность за период с сентября по декабрь 2009 года. |
The Mission completed the distribution of some 1,628 tons of voter registration material to 13 hubs and 210 subsidiary hubs across the country. |
Миссия завершила распространение порядка 1628 тонн материалов, связанных с регистрацией избирателей, среди 13 центров и 210 подцентров по всей стране. |
UNDP completed the construction of court buildings in Hargeysa and Booroma and a regional prosecutor's office in Burao and provided legal materials and equipment. |
ПРООН завершила строительство зданий суда в Харгейзе и Буруме и отделения регионального прокурора в Бурао и предоставила необходимые юридические материалы и оборудование. |
The Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) recently completed an exploratory study on citizen and user involvement in public service delivery. |
Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) недавно завершила подготовку экспериментального исследования об участии граждан и пользователей в предоставлении публичных услуг. |
The United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) recently completed 10 regional needs assessment studies ("monographies"), which were validated locally. |
Программа Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН-Хабитат) недавно завершила 10 исследований по оценке региональных потребностей (тематические исследования), результаты которых получили подтверждение на местном уровне. |
EULEX, in cooperation with the Kosovo Police, completed a Kosovo-wide assessment of 18 cultural heritage sites under Kosovo Police responsibility. |
Совместно с косовской полицией ЕВЛЕКС завершила проведение на всей территории Косово оценки 18 объектов культурного наследия, находящихся под охраной косовской полиции. |
The Tourism Task Force has completed a three-year programme of work and has submitted 27 projects, including pilot adaptation projects in small island developing States. |
Группа завершила трехлетнюю программу работы и представила 27 проектов, в том числе экспериментальные проекты по адаптации в малых островных развивающихся государствах. |
Our country has completed the implementation of the Sixth Five Year Socio-Economic Development Plan and has already started the preparation for the Seventh Plan, for 2011-2015. |
Наша страна завершила выполнение Шестого пятилетнего плана социально-экономического развития и уже начала подготовку к Седьмому плану на 2011 - 2015 годы. |
In September, the Independent Electoral Commission completed the voter registration update in Kinshasa, in which it issued approximately 1.4 million new voter cards. |
В сентябре Независимая избирательная комиссия завершила регистрацию избирателей в Киншасе, где она выдала около 1,4 миллиона новых карточек избирателей. |
However, the expert group had completed its task and the draft plan was already under consideration by the Working Group by the end of 2007. |
Однако группа экспертов завершила выполнение порученных ей задач, и проект плана уже был представлен на рассмотрение Рабочей группы в конце 2007 года. |
The Land Commission completed its five-year strategic plan and established a land dispute resolution task force to develop policy and explore alternative dispute resolution methods. |
Земельная комиссия завершила разработку своего пятилетнего стратегического плана и создала целевую группу по урегулированию земельных споров в целях выработки политики и рассмотрения альтернативных методов урегулирования споров. |
Mr. Ruiz (Colombia) noted that the Commission had successfully completed five topics during the quinquennium just concluded, which constituted a considerable achievement. |
Г-н Руис (Колумбия) отмечает, что Комиссия успешно завершила работу по пяти темам в течение только что закончившегося пятилетнего периода и что это представляется значительным достижением. |
Since ratification of the UNCCD, the Republic of Palau has completed its National Action Program (NAP) to combat land degradation in 2004. |
После ратификации КБОООН Республика Палау в 2004 году завершила выполнение своей Национальной программы действий (НПД) по борьбе с деградацией земель. |
Due to capacity constraints, it has not yet completed its first report on ICCPR (it acceded to it in 2008). |
Ввиду ограниченности потенциала она еще не завершила подготовку своего первоначального доклада по МПГПП (она присоединилось к Пакту в 2008 году). |
Nepal informed the LEG that it had completed its NAPA and that it was due to be launched nationally very soon. |
Эта группа проинформировала ГЭН о том, что она завершила подготовку своей НПДА, осуществление которой на национальном уровне начнется в самое ближайшее время. |
The Mission completed the renovation of the premises of the non-governmental organization, World without Violence, in Sukhumi and of an orphanage in Ochamchira. |
Миссия завершила ремонт помещений неправительственной организации «Мир без насилия» в Сухуми и детского дома в Очамчире. |
Thus, apart from this last-named optional protocol, which has only recently been adopted, Argentina has completed its ratification of all the international human rights instruments. |
Из вышеизложенного следует, что, помимо недавно принятого Протокола о детях, Аргентина завершила ратификацию всех международных договоров по правам человека. |
The Study Group had held eight meetings and had completed its consideration, begun during the Commission's sixty-third session, of the second report of its Chair. |
Исследовательская группа провела восемь заседаний и завершила начатое во время шестьдесят третьей сессии Комиссии рассмотрение второго доклада своего Председателя. |
At its eleventh and twelfth sessions, the Working Group completed its work on a draft legislative guide and transmitted it to the Commission for finalization and adoption. |
На своих одиннадцатой и двенадцатой сессиях Рабочая группа завершила свою работу по подготовке проекта руководства для законодательных органов и препроводила его Комиссии для окончательной доработки и принятия. |
In September 2005, a substantial study into investigative interviewing in the New Zealand Police context was completed by Police. |
В сентябре 2005 года полиция завершила проведение широкомасштабного исследования по вопросам проведения допросов в ходе расследований, осуществляемых новозеландской полицией. |
As the Working Group had not completed its first reading of the document, the whole text remained in square brackets and was open to further negotiation. |
Поскольку Рабочая группа еще не завершила обсуждение документа в первом чтении, весь текст сохранен в квадратных скобках и открыт для проведения дальнейших переговоров. |
At the time of writing, the UNOMIG fact-finding team has not yet completed its work and it is therefore too early to assign responsibilities. |
На момент подготовки настоящего доклада группа МООННГ по установлению фактов еще не завершила свою работу, поэтому еще слишком рано возлагать ответственность. |
ICG has completed its first audit of the UN/CEFACT CCLs, which include both Aggregate Core Components and Aggregate Business Information Entities. |
ГСИ завершила свою первую проверку БКК СЕФАКТ ООН, которые включают как агрегированые ключевые компоненты, так и агрегированные объекты бизнес-информации. |
As a Party to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, Croatia also has completed the national procedure requested for the amendment to this Convention. |
Будучи участником Конвенции о физической защите ядерного материала, Хорватия завершила также выполнение национальной процедуры, требующейся для внесения поправок к этой конвенции. |
To date, UNCTAD has completed 20 IPRs, a third of which are for LDCs. |
На сегодняшний день ЮНКТАД завершила 20 ОИП, при этом треть из них касалась НРС. |