Английский - русский
Перевод слова Completed
Вариант перевода Завершила

Примеры в контексте "Completed - Завершила"

Примеры: Completed - Завершила
At all four major supercamps, the Operation completed the construction of a total of 21 military camps and 18 formed police unit camps. Во всех четырех основных «сверхлагерях» Операция завершила строительство в общей сложности 21 военного лагеря и 18 лагерей для сформированных подразделений полиции.
With regard to the Government resettlement strategy, MINUSTAH completed the construction of 21 temporary office buildings for municipalities affected by the 2010 earthquake. Что касается правительственной стратегии перемещения населения, то МООНСГ завершила строительство 21 временного служебного здания для муниципалитетов, пострадавших в результате землетрясения 2010 года.
The Working Group on Statistics is updating the Process user manual and completed the implementation of enhancements to the Process statistics website to increase its functionality. Рабочая группа по статистике обновляет руководство для пользователей Процесса и завершила усовершенствование статистического веб-сайта Процесса в целях повышения его функциональности.
The Office of the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda has completed and received judgements in all trials at first instance except in the last case of Augustin Ngirabatware. Канцелярия Обвинителя Международного уголовного трибунала по Руанде завершила процессы и получила решения по всем делам в первой инстанции, за исключением последнего дела Огюстена Нгирабатваре.
In that way, the Republic of Serbia completed its cooperation with the ICTY with respect to the transfer of the indictees. Таким образом, Республика Сербия завершила свое сотрудничество с МТБЮ в плане передачи обвиняемых.
The Study Group completed its consideration of the second report by its Chairman on the jurisprudence under special regimes relating to subsequent agreements and subsequent practice, by examining some remaining preliminary conclusions contained in that report. Исследовательская группа завершила рассмотрение второго доклада своего Председателя по вопросу о юриспруденции в рамках специальных режимов в связи с последующими соглашениями и последующей практикой посредством изучения ряда нерассмотренных предварительных выводов, содержащихся в этом докладе.
IOM completed a waste management project that provided three months of employment to 800 vulnerable persons, 85 per cent of them women. МОМ завершила проект по удалению отходов, который в течение трех месяцев обеспечивал занятость 800 человек из уязвимых групп населения, 85 процентов которых составляли женщины.
Finland completed the deployment of 177 troops by 18 May 2012 as part of Ireland's light infantry battalion. К 18 мая 2012 года Финляндия завершила развертывание своего контингента численностью 177 военнослужащих в составе ирландского батальона легкой пехоты.
UN-Habitat completed its institutional and programmatic review and restructuring; these are now fully aligned with the strategic plan for 2014-2019 approved by the Governing Council in April 2013. ООН-Хабитат завершила обзор и реорганизацию своей институциональной и программной структуры, полностью приведя ее в соответствие со своим стратегическим планом на 2014 - 2019 годы, утвержденным Советом управляющих в апреле 2013 года.
In addition, UNDP completed the construction of 9 community portals, developed in close proximity to UNMISS county support bases in 6 states. Кроме того, ПРООН завершила строительство 9 общинных центров, находящихся в непосредственной близости от окружных опорных баз МООНЮС на территории 6 штатов.
Since then, the Service has completed general mine action assessments for potential explosive weapons threats in 27 villages and in Abyei town. За прошедшее с тех пор время Служба завершила общую оценку работ по разминированию возможных остатков оружия взрывного действия в 27 деревнях и в городе Абьей.
The National Execution Audit Section completed only 20 out of 30 planned country office audits; and the Project Services Audit Section completed 16 out of 19 planned audits. Секция ревизии осуществления проектов правительствами завершила лишь 20 из 30 запланированных ревизий в страновых отделениях; и Секция ревизии обслуживания проектов завершила 16 из 19 запланированных ревизий.
The Panel completed its review of 323 claims in part one in August 2003 and completed its review of a further 387 claims in part two in December 2003. Группа завершила свое рассмотрение 323 претензий, включенных в первую часть, в августе 2003 года1 и завершила свое рассмотрение еще 387 претензий, входивших во вторую часть, в декабре 2003 года2.
The Communications and Information Technology Service completed a number of significant projects, including: Служба связи и информационных технологий завершила выполнение ряда важных проектов, включая следующие:
Lastly, UN-Habitat also completed the documents required for the operationalization of the trust fund and submitted them to the Controller, including a proposed budget. Наконец, ООН-Хабитат также завершила подготовку документов, необходимых для обеспечения начала функционирования целевого фонда, включая предлагаемый бюджет, и представила их Контролеру.
The Mission completed 44 of 57 projects, valued at $9 million, under the 2011/12 budget. Миссия завершила осуществление 44 из 57 проектов, предусмотренных в бюджете на 2011/12 год, стоимостью 9 млн. долл. США.
MONUSCO completed a mapping exercise of all the prison establishments in the country. The results were presented to penitentiary administration officials on 7 October. Training for 150 military officers on prison management was completed on 12 October. МООНСДРК завершила общий обзор по всем местам заключения в стране. 7 октября его результаты были представлены представителям структуры тюремной администрации. 12 октября завершился учебный курс по вопросам тюремного содержания, организованный для 150 армейских офицеров.
With this instalment, the Panel has completed the review and processing of over half of the category "C" claims and substantially completed its eligibility assessment of category "D" claims. С этой партией Группа завершила рассмотрение и обработку более половины претензий категории "С" и по существу закончила оценку приемлемости претензий категории "D".
During this reporting period, in addition to the three defence cases already completed, two defence cases were completed and the last accused commenced the presentation of his evidence. За отчетный период помимо трех дел, по которым было завершено представление версии защиты, защита завершила представление своей версии по двум делам и последний обвиняемый приступил к представлению своих доказательств.
And just today, Encinal Equity completed their purchase of Lockhart/Gardner debt. И как раз сегодня, Энсинал Экваети завершила процесс покупки долга Локхарт и Гарднер.
On 21 February, the United Nations Mine Action Service (UNMAS) completed the refurbishment of a training facility near Bamako. Служба Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием (ЮНМАС), 21 февраля завершила ремонт учебного центра вблизи Бамако.
In Ecuador UNIDO had completed all its activities; the results had been collected and a final study tour and workshop were planned. В Эквадоре ЮНИДО завершила все свои мероприятия; были подведены итоги и запланировано проведение заключительной исследовательской поездки и рабочего совещания.
The mission completed the construction of 6 camps for the military, in Farouk, Todach, Dokura, Abyei Highway, Banton and Anthony. Миссия завершила строительство 6 лагерей для военнослужащих в Фаруке, Тодаче, Докуре, на главной автомагистрали в Абьее, Бантоне и Антони.
Ukraine has now completed its domestic preparatory procedures for the conclusion of an agreement between the Cabinet of Ministers of Ukraine and the Government of Romania on confidence- and security-building measures. В настоящее время Украина завершила внутригосударственные процедуры подготовки к подписанию Соглашения между Кабинетом министров Украины и правительством Румынии о мерах укрепления доверия и безопасности.
As noted in paragraphs 19 to 26, the Working Group has completed work on some of the topics assigned to it by the Commission. Как отмечено в пунктах 19-26, Рабочая группа завершила работу над некоторыми из тем, порученных ей Комиссией.