Английский - русский
Перевод слова Completed
Вариант перевода Завершила

Примеры в контексте "Completed - Завершила"

Примеры: Completed - Завершила
UNDCP completed a cycle of nine regional demand reduction forums that began in 1993. ЮНДКП завершила начатый в 1993 году цикл из девяти региональных форумов по вопросам сокращения спроса.
The Library has completed the conversion of the United Nations Bibliographic Information System (UNBIS) database to the new format. Библиотека завершила перевод на новый формат базы данных Системы библиотечной информации Организации Объединенных Наций (СБИООН).
The working group completed a first reading of the draft Protocol at the current session and circulated an informal text of a revised draft. Рабочая группа завершила первое чтение проекта протокола на нынешней сессии и распространила неофициальный текст пересмотренного проекта.
This Commission recently completed its work. Указанная Комиссия недавно завершила свою работу.
The Library has also completed the conversion of its UNBIS database to the new format required for its Integrated Library Management System. Библиотека также завершила перевод базы данных ЮНБИС в новый формат, который необходим для ее Комплексной библиотечной управленческой системы.
In particular, it has completed the first stage of repair of the National Museum in Sarajevo. В частности, она завершила первый этап ремонта национального музея в Сараево.
The fifth group of deminers has completed its training, and a sixth is receiving instruction. Пятая группа саперов завершила свою подготовку, а шестая группа проходит обучение.
In 1996, UNDCP completed its second survey on illicit opium cultivation in Afghanistan. В 1996 году ЮНДКП завершила второй обзор масштабов незаконного культивирования опия в Афганистане.
Belarus has recently completed its strategic plan and developed a national programme on that basis. Недавно Беларусь завершила свой стратегический план и на его основе разработала национальную программу.
In order to strengthen this effort, Cambodia has completed its legislation process on the relevant issues. Для укрепления этих усилий Камбоджа завершила у себя процесс принятия законов по соответствующим вопросам.
Here, too, the defence has nearly completed the presentation of its evidence. Здесь защита также почти завершила представлять свои доказательства.
The Group had completed its Terms of Reference and Procedures. Группа завершила работу по подготовке своих круга ведения и процедур.
At that session, the Commission completed a draft statute for an international criminal court, which was submitted to the General Assembly. На последней сессии Комиссия завершила работу над проектом устава международного уголовного суда, который был представлен Генеральной Ассамблее.
Draft provisional guidelines for the UNDAF were completed and approved by the UNDG in September 1997. В сентябре 1997 года ГООНВР завершила разработку и утвердила проект предварительных руководящих принципов осуществления ЮНДАФ.
In addition, the country has completed a National Environment Strategy. Кроме того, страна завершила работу над национальной стратегией охраны природы.
Mauritania had completed a National Survey of Migration in 1994. Мавритания в 1994 году завершила национальное обследование по вопросам миграции.
The Conference successfully elaborated and completed the Chemical Weapons Convention (CWC) that entered into force only a few weeks ago. Конференция с успехом разработала и завершила Конвенцию по химическому оружию (КХО), которая вступила в силу всего лишь несколько недель назад.
The Working Group on an Agenda for Development has completed its task. Рабочая группа по Повестке дня для развития завершила выполнение поставленной перед ней задачи.
We have thus completed the examination of measures by the Assembly during the last few weeks. Ассамблея только что завершила рассмотрение мер, начатое в последние несколько недель.
UNCTAD had just completed a joint study with WTO on those issues. ЮНКТАД только что завершила проведение совместно с ВТО исследования по этим вопросам.
In 1996, the Commission had completed its first reading of the topic. В 1996 году КМП завершила рассмотрение этой темы в первом чтении.
One round impacted very close to the border crossing-point. On 25 April, local police completed the investigation into the shooting incident. Одна пуля упала очень близко к пункту пересечения границы. 25 апреля местная полиция завершила расследование этого инцидента.
The CHAIRMAN said that the Working Group had completed its consideration of cluster II. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ сообщает, что Рабочая группа завершила рассмотрение очередной группы статей.
Professor Susan Wright of the University of Michigan completed a visiting research fellowship in 1999 on the issue of biological weapons. В 1999 году работу над проблемой биологического оружия завершила временный научный сотрудник ЮНИДИР профессор Мичиганского университета Сюзанна Райт.
Italy, which has nearly completed the destruction of around 7 million AP mines, offered to share its expertise in this area. Поделиться своим опытом в этой области предложила Италия, которая почти завершила процесс уничтожения примерно 7 млн. противопехотных мин.