Английский - русский
Перевод слова Completed
Вариант перевода Завершила

Примеры в контексте "Completed - Завершила"

Примеры: Completed - Завершила
The World Health Organization (WHO) has completed its two-year initiative to strengthen primary health care institutions and the training of professionals. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) завершила свою работу по осуществлению рассчитанной на два года инициативы по укреплению учреждений первичного медицинского обслуживания и подготовке специалистов.
The Panel finds that Inpro completed its performance pursuant to the terms of the Contract in 1982. Группа считает, что "Инпро" завершила выполнение контракта в соответствии с его положениями в 1982 году.
By the time of SC 53, the Working Group had not yet completed its deliberations. К моменту проведения ПК 53 Рабочая группа не завершила свои обсуждения.
It has completed hundreds of interviews in the case and has eliminated from consideration more than 240 suspects. Она завершила опрос сотен людей по этому делу и исключила из списка подозреваемых более 240 человек.
In accordance with Security Council resolution 1503, the Prosecutor's Office has completed its inquiries into the alleged perpetrators of the crime of genocide. В соответствии с резолюцией 1503 Совета Безопасности Прокуратура завершила расследование по делу обвиняемых в преступлении геноцида.
However, by 1988 MCK completed work on the plant. Однако к 1988 году "МКК" завершила работы по строительству завода.
In Southern Sudan, UNMIS completed the registration of prison staff in Central Equatoria and Lakes States and organized several training activities. В Южном Судане МООНВС завершила регистрацию работников тюрем в Центральном экваториальном штате и Озерном штате и организовала там ряд учебных мероприятий.
The Working Group completed its consideration of the first two clusters, but was unable to complete its work on the third cluster. Рабочая группа завершила рассмотрение первых двух блоков, но не смогла завершить свою работу по третьему блоку.
The mission completed its work in Addis Ababa on 26 March, following further consultations with the Chairperson of the Commission of the African Union. Миссия завершила свою работу в Аддис-Абебе 26 марта после проведения дополнительных консультаций с Председателем Комиссии Африканского союза.
Our young democracy has just successfully completed an electoral process culminating in the renewal of Parliament before the deadline set by the Constitution. Наша молодая демократия только что успешно завершила процесс проведения выборов, кульминацией которого станет обновление парламента в установленные конституцией сроки.
The external Board of Auditors had recently completed a comprehensive audit of UNFIP's first year of operation. Внешняя Комиссия ревизоров не так давно завершила комплексную проверку деятельности ФМПООН в первый год его существования.
On 20 July 1998, the Commission completed its work and submitted its proposal. 20 июля 1998 года Комиссия завершила работу и представила свое предложение.
Japan stated that it had not yet completed the procedure to accept the FAO Compliance Agreement. Япония заявила, что она еще не завершила процедуру принятия Соглашения по обеспечению выполнения ФАО.
The Joint Group completed consideration of the draft articles for a new convention on arrest of ships. Объединенная группа завершила рассмотрение проекта статей новой конвенции об аресте судов.
The Working Group had not completed its work and would hold another meeting from 27 to 31 October 1997 in Prague. Рабочая группа не завершила свою работу и проведет еще одно совещание 27-31 октября 1997 года в Праге.
However, OIOS was advised in January 1998 that the board of inquiry had not completed its deliberations. Однако в январе 1998 года УСВН было сообщено, что комиссия по расследованию не завершила свою работу.
In March of this year, Slovakia completed the ratification process of the CTBT. В марте этого года Словакия завершила процесс ратификации ДВЗЯИ.
ICSC has now completed the re-examination of its 1995 recommendations, as requested by the General Assembly. КМГС в настоящее время в соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи завершила пересмотр своих рекомендаций 1995 года.
The Commission completed its work in June 1996. Комиссия завершила свою работу в июне 1996 года.
Nigeria has completed the circulation of the draft agreement on the Centre to be hosted by it on behalf of the English-speaking African countries. Нигерия завершила распространение проекта соглашения о Центре в этой стране от имени англоязычных африканских стран.
The Commission completed its work and put the results on the Internet (). Комиссия завершила свою работу и представила ее результаты в Интернете ().
UNOMSIL had completed the first phase of the deployment of its military component the previous August. МНООНСЛ завершила первый этап развертывания своего военного компонента в августе 1998 года.
In 1997, the Commission had completed its first reading of the draft articles on State responsibility. В 1997 году Комиссия завершила первое чтение проектов статей об ответственности государств.
It had completed some long-running projects and laid the groundwork for the efficient completion of others. Она завершила одни долгосрочные проекты и заложила основу для эффективного завершения других.
On 19 January 2003, the Team completed its investigations in the Beni area and returned to Kinshasa to analyse the information obtained. 19 января 2003 года Группа завершила проведение расследований в районе Бени и вернулась в Киншасу для анализа полученной информации.