Английский - русский
Перевод слова Completed
Вариант перевода Завершила

Примеры в контексте "Completed - Завершила"

Примеры: Completed - Завершила
The Investigation Team commenced operations in February 2002 and completed its work in July 2002. Следственная группа приступила к работе в феврале 2002 года и завершила свою деятельность в июле 2002 года.
In this case, Eleject completed the project works. В этом случае "Эледжект" завершила работы по проекту.
UNAMSIL has thus successfully completed implementing its military concept of operations for the year 2001. Таким образом, МООНСЛ успешно завершила осуществление своей военной концепции операций на 2001 год.
The mission has completed the roll-over analysis. Миссия завершила анализ причин переворачивания автотранспортных средств.
The first batch of Afghan diplomats recently completed their training at our Foreign Service Academy. Первая группа афганских дипломатов недавно завершила обучение в нашей Академии иностранных дел.
Belarus voluntarily renounced nuclear weapons and completed their removal from its territory in 1997. Беларусь добровольно отказалась от ядерного оружия и завершила его вывод со своей территории в 1997 году.
We are pleased that UNMIT has successfully completed the screening process for all registered officers. Мы удовлетворены тем, что ИМООНТ успешно завершила проверку на благонадежность всех зарегистрированных полицейских.
The Ministers were pleased to note that ECA had completed its reform and restructuring programme. Министры с удовлетворением отметили, что ЭКА завершила осуществление своей программы реформ и структурной перестройки.
The Electoral Commission has completed its strategic plan and timetable for the parliamentary and presidential elections. Избирательная комиссия завершила разработку своего стратегического плана и графика проведения парламентских и президентских выборов.
The Commission has also completed and reviewed the inventory of exhibits, including exhibits previously held by the Lebanese authorities. Комиссия также завершила составление и обзор списка вещественных доказательств, в том числе тех, которые раньше находились у ливанских властей.
This group has completed its work and is now dissolved. Эта группа завершила свою работу и в настоящее время распущена.
At its meeting on 17 July 2006, the Study Group completed its work and adopted its report containing 42 conclusions. На своем заседании 17 июля 2006 года Исследовательская группа завершила свою работу и утвердила свой доклад, в котором содержится 42 вывода.
In accordance with annex III, paragraph 5, the subcommission completed its preliminary analysis of the submission. В соответствии с пунктом 5 приложения III подкомиссия завершила свой предварительный анализ данного представления.
AIWEFA undertook a legal literacy programme for school children in New Delhi and completed it successfully. ВАФОЖ организовала в Дели программу юридического просвещения для школьников и успешно завершила ее.
It was an end, since it completed the cycle of a lengthy review of the functioning and programme of work of the Congresses. Она явилась окончанием определенного этапа, так как завершила цикл длительного обзора функционирования и программы работы конгрессов.
Moreover, the Prosecutor indicated that she has not yet completed disclosure to the defence pursuant to rule 66. Кроме того, Обвинитель указала, что она еще не завершила раскрытие защите материала согласно правилу 66.
The Board also noted that UNOPS headquarters only completed its reconciliation of the December 1999 imprest returns in May 2000. Комиссия также отметила, что штаб-квартира ЮНОПС только в мае 2000 года завершила выверку поступлений на авансовые счета в декабре 1999 года.
At the time the financial statements were signed, UNDP had not completed the reconciliation of its main contributions bank account. На момент подписания финансовых ведомостей ПРООН еще не завершила выверку своего основного банковского счета, на который поступают взносы.
NMFS had recently completed a study of the effectiveness of seabird avoidance measures in the North Pacific longline fisheries. Недавно НСМР завершила изучение эффективности мер по избежанию морских птиц при ведении ярусного промысла в северной части Тихого океана.
The Task Force had just completed its second meeting, and had established a number of priority areas and three working groups. Целевая группа только что завершила свое второе заседание и определила ряд приоритетных областей и учредила три рабочих группы.
Upon request, the Advisory Committee was informed that the Office of the Prosecutor has completed its forensic work in Kosovo. По запросу Консультативный комитет был информирован о том, что Канцелярия Обвинителя завершила свою судебно-медицинскую работу в Косово.
It has dispatched a number of military observers on temporary attachment to UNMIL and recently completed two pre-deployment training programmes for UNMIL force headquarters staff. Она направила целый ряд военных наблюдателей в МООНЛ на временной основе, а недавно завершила две программы по подготовке сотрудников штаба сил МООНЛ перед их непосредственным размещением.
It should be noted that, in August, MONUC successfully completed its mandated training programme of Congolese police personnel in Kisangani. Следует отметить, что в августе МООНДРК успешно завершила предусмотренную ее мандатом программу обучения сотрудников конголезской полиции в Кисангани.
That resolution completed and updated the legal framework established by resolutions 1265 and 1296. Эта резолюция завершила и обновила правовую основу, заложенную в резолюциях 1265 и 1296.
On 23 December, UNMEE confirmed that Ethiopia had completed the planned withdrawal of eight of its divisions from the forward positions. 23 декабря МООНЭЭ подтвердила, что Эфиопия завершила запланированный вывод с передовых позиций восьми из своих дивизий.