Английский - русский
Перевод слова Completed
Вариант перевода Завершила

Примеры в контексте "Completed - Завершила"

Примеры: Completed - Завершила
The same year, the Organization for Economic Cooperation and Development completed its Guidelines for the Security of Information Systems and Networks. В том же году Организация экономического сотрудничества и развития завершила разработку Руководства по обеспечению безопасности информационных систем и сетей.
Finally, Uganda reported that it has completed drafting a set of Guidelines on Disability. Наконец, Уганда сообщила, что она завершила составление комплекса Руководящих принципов по инвалидности.
77 Georgia completed and implemented the National Action Plan, which was being drafted by the time of consideration of Georgia's last Report by the Committee. Грузия завершила осуществление Национального плана действий, который был разработан к моменту рассмотрения Комитетом прошлого доклада Грузии.
What's most important here is that we do not believe that she has completed her statement. Самое важное: мы не верим, что она завершила свое заявление.
Which is egregious, since the committee hasn't stopped hearing testimony, nor has the special prosecutor completed her investigation. Это вопиюще, поскольку ни комитет не завершил слушание показаний, ни специальный прокурор не завершила свое расследование.
Mrs Tishell has completed an entire course of treatment. Миссис Тишел завершила полный курс лечения.
I've completed an astrometric scan of the entire region. Я завершила астрометрическое сканирование этого района.
So far, the Advisory Expert Group has completed or nearly completed consideration of about three quarters of the SNA update issues. До настоящего времени Консультативная группа экспертов завершила или почти завершила рассмотрение трех четвертей вопросов, связанных с обновлением СНС.
UNEP has completed the first phase of the Global Environment Outlook West Asia data portal and has completed the comparative study on regional and global data sources. ЮНЕП завершила первый этап подготовки портала данных Глобальной экологической перспективы для Западной Азии, а также завершила сравнительное исследование региональных и глобальных источников данных.
Germany completed its first offshore wind park in 2009 and simultaneously launched a research programme. Германия завершила в 2009 году строительство своего первого парка прибрежных ветровых электростанций и одновременно приступила к осуществлению соответствующей научно-исследовательской программы.
UNCTAD completed a policy manual on local production of access to medicines. ЮНКТАД завершила подготовку руководства по вопросам политики в области поощрения местного производства лекарственных средств и обеспечения их доступности.
UNAMSIL has therefore successfully completed its peacekeeping mandate. Таким образом, МООНСЛ успешно завершила осуществление своего мандата по поддержанию мира.
The Joint Personnel Commission completed its report. Совместная комиссия по личному составу завершила подготовку своего доклада.
In March 2003, it completed a preliminary amputee report. В марте 2003 года она завершила подготовку предварительного варианта доклада о положении жертв ампутаций.
UNMIK has completed a training plan for the current period. МООНК завершила составление учебного плана на рассматриваемый бюджетный период.
ESCAP completed the plans for and was scheduled to conduct a mass casualty incident exercise. ЭСКАТО завершила разработку планов действий в случае инцидентов с большим числом жертв и запланировала проведение соответствующего учебного мероприятия.
The police also completed a train-the-trainer programme. Полиция Сьерра-Леоне завершила также выполнение программы подготовки инструкторов.
The Special Chamber of the Supreme Court completed 93 cases between July and October. Специальная палата Верховного суда завершила рассмотрение 93 дел за период с июля по октябрь сего года.
The representative of EU reported on the IWG which had completed its mandate in due time. Представитель ЕС сообщил, что НРГ своевременно завершила работу в рамках своего мандата.
The Working Group on Statistics has completed 29 participant statistical analyses for 2013. Рабочая группа по статистике завершила обработку статистических отчетов за 2013 год, представленных 29 участниками.
UNMIK has completed its 2013-2014 confidence-building measures programme, aimed at promoting reconciliation among different communities in Kosovo. МООНК завершила осуществление своей программы мер укрепления доверия на 2013 - 2014 годы, направленную на содействие примирению между различными общинами Косово.
The Land Commission completed and submitted to the President draft legislation to transform the land rights policy into law. Комиссия по земельным вопросам завершила разработку законопроекта об инкорпорации стратегии по вопросам земельных прав в законодательство и направила его президенту.
Nonetheless, the trial team successfully completed its final trial brief, totalling 1,100 pages, and prepared and presented its closing arguments. Тем не менее бригада завершила подготовку окончательного судебного меморандума объемом 1100 страниц и подготовила и представила свои заключительные доводы.
The Joint Mission has also completed plans for visits to the Homs area to verify the destruction of Category 3 munitions at the sites there. Совместная миссия также завершила разработку планов посещений района Хомс для проверки уничтожения боеприпасов категории З на этих объектах.
In 2001 the Commission completed the draft articles on prevention and recommended to the General Assembly the elaboration of a convention on that basis. В 2001 году Комиссия завершила подготовку проекта статей, посвященных предотвращению, и рекомендовала Генеральной Ассамблее разработать Конвенцию на их основе.