The Council heard the report of the Secretary-General on the activities of the Identification Commission, which completed its mission on 31 December 2003. |
Совет заслушал доклад Генерального секретаря о деятельности Комиссии по идентификации, которая завершила свою миссию 31 декабря 2003 года. |
With the assistance of the United Nations Development Programme (UNDP), UNAMSIL has completed the construction of police barracks in Koidu and Koindu in the Eastern Province. |
При помощи Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) МООНСЛ завершила строительство полицейских казарм в Коиду и Коинду в Восточной провинции. |
The work of the Group is completed and the final report has been issued |
Эта Группа завершила свою работу и опубликовала заключительный доклад |
The group completed its mission at 11 a.m. and then proceeded to another site, arriving at the Training Faculty of Basra University at 11 a.m. |
Группа завершила свою работу в 11 ч. 00 м., после чего она посетила педагогический факультет Университета Басры. |
South Africa has completed its self-assessment and the African Peer Review panel undertook a review mission to that country in July 2006. |
Южная Африка завершила свою самооценку, и Группа Механизма взаимного контроля в июле 2006 года совершила в эту страну поездку для обзора проведенной работы. |
The Truth and Reconciliation Commission has completed its mandate, and submitted its final report to President Kabbah in October 2004. |
Комиссия по установлению истины и примирению завершила выполнение своего мандата и представила свой окончательный доклад президенту Каббе в октябре 2004 года. |
Noting that the International Civilian Support Mission in Haiti completed its mandate in March 2001, |
отмечая, что Международная гражданская миссия поддержки в Гаити завершила осуществление своего мандата в марте 2001 года, |
Nigeria has completed a national register on chemical materials imported, produced or consumed in the country and is vigorously pursuing the establishment of a chemical reference laboratory where chemical samples will be tested. |
Нигерия завершила подготовку национального реестра импортируемых, производимых или потребляемых в стране химических материалов и принимает энергичные меры для создания химической справочной лаборатории, где будут проверяться химические пробы. |
His delegation was pleased to note that the Commission had completed its review of contractual arrangements and adopted a framework of guidelines for each category of contract proposed. |
Делегация оратора с удовлетворением отмечает, что Комиссия завершила проведение своего обзора системы контрактов и приняла основные руководящие принципы для каждой предлагаемой категории контрактов. |
In Maldives, the World Tourism Organization worked to assess the impacts of the 2004 tsunami and completed a tourism master plan for the member State. |
На Мальдивских островах Всемирная туристская организация провела оценку последствий цунами 2004 года и завершила работу над генеральным планом по развитию туризма для этого государства-члена. |
UNMIK completed all projects relating to the post-election relocation of political and administrative functions and continued to turn over support functions to the provisional institutions of self-government. |
МООНК завершила все проекты, касавшиеся передачи политических и административных функций в период после выборов, и продолжала делегировать вспомогательные функции временным институтам самоуправления. |
As at mid-June, of the 299 violations reported to it, MONUC had completed 110 investigations, with another 62 ongoing. |
По состоянию на середину июня из 299 нарушений, доведенных до ее сведения, МООНДРК завершила 110 расследований и еще 62 расследования продолжаются. |
Payment for monthly invoices was due within 15 days of the engineer's approval. National stated that it completed the contract works on 30 September 1983. |
Оплата ежемесячных счетов-фактур должна была производиться в течение 15 дней со дня получения санкции инженера. "Нэшнл" заявила, что завершила контрактные работы 30 сентября 1983 года. |
The value of the contract was USD 37,070,000. Punjab Chemi-Plants stated that it completed its contractual works in 1989. |
Стоимость контракта составляла 37070000 долл. США. "Панджаб кеми-плантс" заявила, что завершила контрактные работы в 1989 году. |
It had completed the design of the foundations and that it performed approximately 20 per cent of the construction and installation supervision required under the contract. |
Она к тому времени уже завершила проектирование фундамента и выполнила примерно 20% требовавшихся по контракту работ по надзору за строительством и монтажом. |
In any event, Khalid completed some or all of its works under the sub-contract prior to that date, as "a goodwill gesture". |
В любом случае "Халид" в качестве жеста доброй воли завершила некоторые или все работы по субподрядному договору до этой даты. |
Girat further stated that as at the end of March 1991, 80 per cent of its work on the Project had been completed. |
Компания утверждает также, что по состоянию на конец марта 1991 года она завершила проектные работы на 80%. |
The Planning Commission completed its assessment of the scale, timing and economic effect of the international drawdown, and recommended a series of measures to limit that impact. |
Комиссия по планированию завершила оценку масштабов, сроков и экономических последствий свертывания международного присутствия и рекомендовала ряд мер для ограничения этого воздействия. |
During the reporting period, the Section completed its reorganization of service functions in order to achieve a more efficient distribution of workload and accommodate the increased demand for services. |
В течение отчетного периода Секция завершила реорганизацию своих служебных функций, с тем чтобы добиться более эффективного распределения рабочей нагрузки и удовлетворить растущие потребности в обслуживании. |
Ressler was allowed to sit behind the wheel of his rarified Vette as it completed its assembly run and exited the factory, and let his granddaughter, Ayden Lynn, ride along shotgun. |
США, что равно примерно в 10 раз ZR1 базы цене $ 103300. Ressler было позволено сидеть за рулем своего rarified Vette, как она завершила монтаж перспективе и покинул завод, и пусть его внучка, Ayden Линн, ехать вдоль карабин. |
Rowling herself has stated that the last chapter of the final book (in fact, the epilogue) was completed "in something like 1990". |
По словам самой Роулинг, последнюю главу последней книги (на самом деле эпилог) она завершила «где-то в 1990-х». |
In 2001, the firm completed fundraising for the Baring Vostok Private Equity Fund. |
В 2001 году фирма завершила сбор средств для «Baring Vostok Private Equity Fund». |
Carrier Corp., a subsidiary of United Technologies Corp., announced today that it has completed the acquisition of Longville Group Limited. |
Корпорация Carrier Corp., которая является дочерней компанией корпорации Technologies Corp., сегодня объявила о том, что завершила сделку по покупке компании Longville Group Limited. |
Typically, without explicit knowledge in a transaction on end of phase-1, it is safely determined only when a transaction has completed processing and requested commit. |
Как правило, без явных знаний в транзакции по окончании фазы-1 это безопасно определяется только тогда, когда транзакция завершила обработку и запросила фиксацию. |
The United Nations Mission in Sierra Leone completed its peacekeeping mandate and closed down at the end of 2005. |
Миссия Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне завершила выполнение своего мандата по поддержанию мира и закончила свою деятельность в конце 2005 года. |