Английский - русский
Перевод слова Completed
Вариант перевода Завершила

Примеры в контексте "Completed - Завершила"

Примеры: Completed - Завершила
OECD has just completed a new and comprehensive survey of donor spending plans to 2010. Совсем недавно ОЭСР завершила новый всеобъемлющий обзор планов доноров в отношении выделения средств к 2010 году.
At the end of 2008, the Czech Republic will have completed its fourth year of membership in the PECS programme. В конце 2008 года Чешская Республика завершила четвертый год своего членства в программе ПЕСГ.
During the course of the year, the Working Group completed a process of reviewing its methods of work. В течение года Рабочая группа завершила процесс обзора своих методов работы.
In the past few years, the Unit has completed several such reviews. В течение нескольких последних лет Группа завершила ряд таких обзоров.
PDES has completed evaluations of the UNHCR return and reintegration programmes in Angola and southern Sudan. СРПО завершила оценки программ возвращения и реинтеграции в Анголе и на юге Судана.
The first floating nuclear power plant, the Academician Lomonosov, being built in the Russian Federation, completed its environmental impact assessment. Первая плавучая атомная электростанция «Академик Ломоносов», которая строится в Российской Федерации, завершила свою экологическую экспертизу.
With the presentation of its report on this four-month period of further negotiations, the Troika completed its mandate. Представив свой доклад за настоящий четырехмесячный период дальнейших переговоров, «тройка» завершила выполнение своего мандата.
The Committee was also informed that the first architect had completed the detailed design but not the construction documentation. Комитету также было сообщено о том, что первая архитектурная фирма завершила подготовку подробного проекта, но не строительной документации.
The United Nations country team completed the integrated UNDAF so as to promote the "Delivering as One" agenda in Timor-Leste. Страновая группа Организации Объединенных Наций завершила подготовку комплексной РПООНПР для содействия обеспечению единства действий системы в Тиморе-Лешти.
In September 2007, UNOCI completed its human resource workplan that establishes targets for achieving different benchmarks. В сентябре 2007 года ОООНКИ завершила подготовку плана работы в отношении людских ресурсов, в котором определены соответствующие целевые показатели.
The Electoral Expert Monitoring Team also completed its task of monitoring the aforementioned election. Группа по наблюдению в составе экспертов по проведению выборов также завершила свою работу по наблюдению за ходом вышеупомянутых выборов.
In addition, in March 2006 the Commission completed the forensic examination of the vehicles of the Hariri convoy. Кроме того, в марте 2006 года Комиссия завершила криминалистическую экспертизу автомобилей кортежа Харири.
The Commission has almost completed the critically important work relating to the crime scene, the Hariri convoy and associated events on the day. Комиссия почти завершила чрезвычайно важную работу, связанную с местом преступления, кортежем Харири и соответствующими событиями того дня.
By mid-April 2006, the company had completed the washing of its stock of gravel. В середине апреля 2006 года компания завершила промывку всего своего галечника.
A working group assessing the means to activate the beneficiaries of labour market subsidy completed its work in January 2005. В январе 2005 года рабочая группа по оценке средств активизации получателей субсидии для выхода на рынок труда завершила свою работу.
Meanwhile, the National Elections Commission has completed the delimitation of the 112 constituency boundaries in the country's 14 administrative districts. В то же время Национальная избирательная комиссия завершила процесс делимитации границ 112 избирательных участков в 14 административных округах страны.
As previously reported, UNMEE completed the overall needs assessment for human rights technical cooperation activities in Ethiopia. Как уже ранее сообщалось, МООНЭЭ завершила общую оценку потребностей осуществления в Эфиопии мероприятий по оказанию технического содействия в области прав человека.
For its part, the European Union Police Mission completed its initial mandate. Со своей стороны Полицейская миссия Европейского союза завершила свою деятельность по первоначальному мандату.
The pre-qualification panel has now completed three rounds of reviewing applications and has announced a fourth phase of pre-qualification. Группа по предварительному отбору завершила три раунда рассмотрения заявок и объявила о проведении четвертого этапа предварительного отбора.
UNCTAD completed its series on key issues in international investment agreements, with the compilation of the 27 studies into three volumes. ЮНКТАД завершила выпуск серии публикаций по ключевым аспектам международных инвестиционных соглашений, в которую вошли 27 исследований, сведенных в три тома.
MONUC completed physical inspection of Mission assets on 31 December 2008. МООНДРК завершила физическую проверку активов Миссии 31 декабря 2008 года.
UNIDO has successfully completed a pilot programme aimed at "Improving Human Security by Mitigating Arsenic Poisoning in Bangladesh". ЮНИДО успешно завершила экспериментальную программу в области повышения безопасности человека путем нейтрализации мышьяка в Бангладеш.
On 31 January, the Commission completed public hearings in Monrovia and began holding hearings in the counties. 31 января Комиссия завершила публичные слушания в Монровии и приступила к слушаниям на уровне графств.
It also completed an assessment of organized crime as part of its regular review process. Она также завершила оценку положения с организованной преступностью в рамках своего очередного процесса обзора.
Since then UNMIT has completed investigations into 20 cases. С того времени ИМООНТ завершила расследования по 20 делам.