Dad's taping Channel 5 over there. |
Там папа записывает Пятый канал. |
Dude, turn it to Channel 14. |
Чувак, включи 14 канал. |
VOICEOVER: You're watching Channel 6, |
Вы смотрите Шестой канал, |
Channel 12 caught it on tape. |
12 канал заснял его. |
Have you seen this on Channel Three? |
Ты смотришь третий канал? |
You watching Channel Six right now? |
Ты смотришь 6 канал? |
You are watching the Canada Channel. |
Вы смотрите Канадский канал! |
Channel Three of the Cyprus Broadcasting Corporation |
Третий канал Кипрской радиовещательной корпорации |
I said three, right? Channel three. |
Помни, третий канал. |
Exchange Channel for disseminating information |
Канал обмена для распространения информации |
Channel six, got it. |
Шестой канал? Отлично! |
You're watching Channel 6, |
Вы смотрите Шестой канал, |
Unless there's a Voodoo Channel |
Разве что здесь есть Вуду канал |
Boss, turn on The Weather Channel. |
Босс, включите канал погоды. |
All series are broadcast on Channel 4. |
Все серии транслировал Первый канал. |
Come on, Spice Channel. |
Давай-же, кулинарный канал. |
Channel 6, Sam. |
Шестой канал, Сэм. |
Just put on Channel 2. |
Просто включи 2 канал. |
Inverted Channel in Miyamoto Crater. |
Инвертированный канал в кратере Миямото. |
Check out Channel 9! |
Включи на девятый канал! |
We want Channel 83, Max. |
Нам нужен Канал 83, Макс |
And the Design Channel, |
и канал Дизайна тоже, |
Why is Channel Five there? |
Что здесь делает пятый канал? |
Dude, it is called History Channel. |
Чувак, это же Исторический канал |
Campos, call Channel 9! |
Кампос, звони в Канал 9! |