| How many times have I told you to never watch the cooking channel? | Сколько раз я говорил, чтобы вы никогда не смотрели кулинарный канал? |
| Every channel, they are making fun of me! | Каждый канал, они смеются надо мной. |
| Or, imagine you want to change the channel on the TV, but you don't have a remote. | Или ты хочешь переключить канал телевизора, но у тебя нет пульта. |
| Well, fortunately, when you check into your room, you get to pick your own channel. | Ну, когда вы снимете собственную комнату, сможете выбрать себе канал. |
| I'd rather change the channel here than listen to your little soap opera. | Я лучше переключу канал, чем буду слушать вашу маленькую мыльную оперу |
| My's nice... but she's from Pakistan and she speaks almost no English and she's always watching that Al Jazeera channel. | Моя соседка... милая, но она из Пакистана, почти не говорит по-английски и всё время смотрит канал Аль Джазира. |
| And I'm permanently setting every TV in this building to the pottery channel unless you both sit down. | И я навсегда заблокирую все телевизоры в этой больнице на канал "Гончарное дело", если вы оба не сядете. |
| Just 'cause he changed the channel? | Только потому, что тот переключил канал? |
| Hell, I didn't know what channel I wanted to watch. | Блин, я даже канал по телику выбрать не мог. |
| We need a back channel to the U.N., | Нам нужен резервный канал связи с ООН, |
| You can also meet some of us on irc, on the freenode-network, channel #mandriva-xfce. | Вы также можете найти нас в IRC - freenode-network, канал #mandriva-xfce. |
| This would all be so much easier if you'd just watch the Hallmark channel, Hank. | Было бы гораздо проще, если бы ты смотрел канал Холлмарк, Хэнк. |
| Do not watch that no-no channel. | Только не смей смотреть этот канал, Рэнди |
| You've been watching that channel again. | Рэнди, ты снова смотрел этот канал |
| But in order to do so, we must have proof of life and an open channel of communication. | Однако, чтобы сделать это, мы должны получить доказательства того, что она жива, и открытый канал связи. |
| Mr. Beale, would you turn on the news channel? | Мистер Бил, включите канал новостей. |
| So what if women had a pay-per-view channel Featuring handsome men patiently listening to them? | Так что, если бы у женщин был платный канал, где красивые мужчины терпеливо бы выслушивали их? |
| Can we turn this off or change the channel? | Можно это выключить или переключить канал? |
| A medium is of course... just the channel... through which the spirits manifest. | Да, конечно... через канал... который выпускает духи. |
| Third, as the combined company secured a strong distribution channel, new liquor makers would find it more difficult to enter the two markets. | В-третьих, поскольку объединенная компания обеспечивает себе мощный распределительный канал, новым производителям напитков будет труднее проникнуть на соответствующие два рынка. |
| Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. | Время разделено на минутные отрезки с 2250 временными интервалами на каждый канал радиосвязи, распределение которых синхронизируется системой ГНСС. |
| In Lebanon, a local television channel produced a documentary about the lives of refugees there, why they had fled and the problems they now faced every day. | В Ливане местный канал телевещания показал документальный фильм о жизни беженцев в этой стране, рассказывающий о причинах их бегства, а также о проблемах, с которыми они сталкиваются каждый день. |
| The participants expressed their desire to continue such dialogue and to create an open channel for a process of continued collaboration and information sharing throughout the region. | Участники заявили о своем желании продолжить такой диалог и создать открытый канал для продолжения сотрудничества и обмена информацией во всем регионе. |
| It was noted that the Audit Committee would provide an appropriate and enhanced communication channel between the Office of Internal Oversight Services and the Pension Board. | Было отмечено, что Ревизионный комитет обеспечит надлежащий и расширенный канал связи между Управлением служб внутреннего надзора и Правлением Пенсионного фонда. |
| The channel (8) is made coaxially with a pipe string (1) and is coupled thereto. | Канал 8 выполнен соосно колонне труб 1 и сообщен с ней. |