Примеры в контексте "Channel - Канал"

Примеры: Channel - Канал
RSF, AI and JS2 indicated that several printed publications and the A1 TV channel had been forced to close because of the financial burden of heavy fines for defamation or alleged financial irregularities. РБГ, МА и авторы СП2 отметили, что ряд печатных органов и телевизионный канал А1 ТВ были вынуждены прекратить свою деятельность из-за финансового бремени крупных штрафов за диффамацию или предполагаемые финансовые нарушения.
This channel's restricted to Joes, isn't it? Это канал связи Джо, верно?
You seem to be implying a back channel between me and Penny... Ты, как представляется, подразумеваешь обходной информационный канал
When a back channel becomes public, Когда неофициальный канал становится явным, он становится бессмысленным.
The last time I change the channel during Three's Company. В жизни больше не стану переключать канал, пока идёт "Третий - не лишний."
When I was Poet Laureate, there I go again - I can't help it, it's true - I created a poetry channel on Delta Airlines that lasted for a couple of years. Когда я был поэтом-лауреатом, ну вот, снова - ничего не могу с собой поделать, правда - Я создал канал поэзии на авиалиниях Delta Airlines, который просуществовал пару лет.
No, I need you guys to - Keep this channel open! Нет, мне нужно, чтобы вы ребят - Держи канал открытым!
That I tried to discourage you from training at night without a certified escort boat but nothing could stop you from pursuing your dream of one day swimming the English channel. Что я пытался отговорить тебя от ночных тренировок без дипломированной охраны на лодке, но ничто не могло удержать тебя чтоб осуществить мечту, однажды переплыть Английский канал.
Can you turn on the television to channel 1? Мсье... Вы не могли бы включить первый канал?
Listen, did you apply for a position at channel 6? Слушай, ты подавала заявку о работе на 6 канал?
The output channel of the pump is connected to the body cavity above said pump. Выходной канал насоса сообщен с полостью корпуса выше насоса.
It represents a growing distribution channel, complementary to traditional ones, for consumers, tourism enterprises such as hotels, transport companies, leisure companies and distributors, including travel agencies, tour operators and DMOs. Он все шире используется как распределительный канал, дополняющий традиционные каналы, для потребителей, туристических предприятий, например гостиниц, транспортных фирм, компаний индустрии досуга и агентов по продаже, включая бюро путешествий, туроператоров и ОМТН.
The KFTC, however, decided that there are great concerns about competition restriction through control over the distribution network because the beer and soju markets use the same distribution channel (liquor wholesalers). Вместе с тем ККДК отметила наличие большого беспокойства по поводу ограничения конкуренции в результате обеспечения контроля за распределительной сетью, поскольку для реализации пива и соджу на рынках используется один и тот же канал (оптовые торговцы напитками).
He made me see that the precautions taken by Clinton's advisers were only normal, given the political and security risks associated with a President of the United States personally receiving such sensitive information through an irregular channel. Он сказал мне, что предосторожность, с которой действовали советники Клинтона, является вполне нормальной, учитывая политический риск и риск в плане безопасности, который был связан с тем, чтобы президент Соединенных Штатов Америки получил в свои руки через столь необычный канал такую деликатную информацию.
Thus, it is recommended that the Plenary Vice Chairs be considered as ex officio members without voting rights, with the intent of providing a two-way channel for the exchange of ideas, guidance and requirements. Таким образом, рекомендуется, что заместителей Председателя Пленарной сессии следует считать в силу занимаемой ими должности членами без права голоса, с тем чтобы обеспечить двусторонний канал для обмена идеями, рекомендациями и требованиями.
Pursuant to the Secretary-General's reform agenda, it has adopted a common planning, funding, implementation and reporting arrangement, making it possible to fund projects through a single channel and reducing transaction costs to donors. В соответствии с предложенной Генеральным секретарем программой реформ он создал общий механизм планирования, финансирования, осуществления и отчетности, что позволяет финансировать проекты через единый канал и сокращать расходы доноров на финансовые операции.
The timely development of the Government of Canada's secure channel initiative and their flexibility in adapting it to suit our needs has aided us significantly in presenting a secure infrastructure. Своевременное развитие проекта "Безопасный канал" правительства Канады и его гибкость в плане учета наших потребностей значительно помогли нам в создании защищенной инфраструктуры.
And it is in this spirit that I met with Chairman Abbas two days ago, and we agreed to re-energize the dialogue between us and create a permanent channel to pursue ways to advance together. И именно в таком духе я встретилась два дня назад с председателем Аббасом, и мы решили активизировать наш диалог и создать постоянный канал для поиска путей совместного продвижения вперед.
The Republic of Korea expects the summit to develop into a regular channel for discussing the common concerns of ASEAN and the United Nations. Республика Корея ожидает, что саммит перерастет в постоянный канал для обсуждения проблем, представляющих взаимный интерес как для АСЕАН, так и для Организации Объединенных Наций.
A bandwidth exceeding 2 MHz per electronic channel or track and having more than 42 tracks; or полосу частот, превышающую 2 МГц на электронный канал или дорожку, при числе дорожек более 42; или
To accomplish its mission, it has been able to create a communication channel with the United Nations which has permitted it to generate projects at the national and international levels. С тем чтобы содействовать выполнению своей миссии конфедерация установила канал связи с Организацией Объединенных Наций, который позволяет ей разрабатывать крупные проекты на национальном и международном уровнях.
Lastly, a channel for inter-agency communication is being established by the Committee on Drug Trafficking and Drug Dependency through the agencies involved in controlling the supply of drugs, which meet periodically to discuss matters of interest. В заключение следует отметить, что установлен канал связи между учреждениями; этим каналом является Комитет по борьбе с оборотом наркотиков и зависимости от фармацевтических препаратов, при посредничестве которого учреждения, занимающиеся контролем за предложением наркотиков, периодически проводят заседания для рассмотрения представляющих интерес вопросов.
c. Processing rate of more than 1,000 direction finding results per second and per frequency channel. с. производительность более 1000 пеленгований в секунду на частотный канал.
The said channel for illegal transfer of citizens of India involved three citizens of S&M. Упомянутый канал для незаконного провоза граждан Индии был организован тремя гражданами СиЧ;
Mr. Tharoor (Under-Secretary-General for Communications and Public Information) explained that there was not, in fact, a United Nations television channel, although it was a common misconception that such a thing existed. Г-н Тхарур (заместитель Генерального секретаря по коммуникации и общественной информации) разъясняет, что фактически этот канал не является телеканалом Организации Объединенных Наций, хотя это весьма общее заблуждение.